Home cmavo gismu lujvo jufra

예문-018

mi senvax1 dreams about/that x2 (fact/idea/event/state); x2 is a dream/reverie of x1. lo cizrax1 is strange/weird/deviant/bizarre/odd to x2 in property x3 (ka).
I dreamed a strange dream.

출처: tatoeba & sutysisku


ra pu zvaxruzvati: x1x2(위치)에 있다
xruti: x1 (agent) returns x2 to origin/earlier state x3 from x4; x1 moves/gives x2 back to x3 from x4.
lo nenrix1x2의 내부에 있다
She headed back inside.

출처: tatoeba & sutysisku


e'apei mi vitkex1x2를 방문하다 ca le bavlamdeix1x2의 다음날이다, x3라는 날짜시스템에서 ku ji'a
Can I come tomorrow too?

출처: tatoeba


ma poi me lo bendex1 is a crew/team/gang/squad/band of persons x2 directed/led by x3 organized for purpose x4. cu jai laknex1 (event/state/property) is probable/likely under conditions x2. fai lo ka jingax1 (person/team) wins/gains prize x2 from/over x3 [competitors/losers] in competition x4.
Which team is likely to win?

출처: tatoeba & sutysisku


lo junlax1 is clock/watch/timer measuring time units x2 to precision x3 with timing mechanism/method x4. cu julbaco
The clock is fast.

출처: sutysisku


.i pu ku ca lo bavlamdeix1x2의 다음날이다, x3라는 날짜시스템에서 be lo nu mi mo'u klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 vau mi co'a gansex1 [observer] senses/detects/notices stimulus x2 (object/nu) by means x3 under conditions x4. lo cizrax1 is strange/weird/deviant/bizarre/odd to x2 in property x3 (ka).
On the day following my arrival I started feeling something strange.

출처: sutysisku


lo verbax1x2(나이)살의 아이다, x3 기준에서 미성숙한 ku nitcux1x2를 필요로 하다, x3를 위해서 lo nu se pramix1x2를 사랑한다
A child needs love.

출처: tatoeba & sutysisku


zo mu se cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) la.aleks.
Five! says Alex.

출처: tatoeba & sutysisku


mi do selfux1 (agent) serves x2 with service x3 (activity); x1 is a servant (noun) of x2 performing x3.
I'm at your service.

출처: tatoeba & sutysisku


.i mi pu za lo nancax1 is x2 years in duration (default is 1 year) by standard x3; (adjective:) x1 is annual. be li pa .a re cu diknix1 is regular/cyclical/periodic in property (ka)/activity x2 with period/interval x3. .irci zo'ei dei .i je ku'i mi ze'u na lojbox1은 로지반어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서 zuktex1 is a volitional entity employing means/taking action x2 for purpose/goal x3/to end x3.
I was a regular in the channel a year or two ago, but have been away from Lojban for a while now.

출처: tatoeba & sutysisku


mi'a la .kobes. la .iokoxamas. blokla{{k1}} goes/sails/navigates (travels by boat) to destination {{k2}} from origin {{k3}} via route {{k4}} using boat {{k5=b1}}.
We sailed from Yokohama to Kobe.

출처: tatoeba & sutysisku


lo patfux1x2의 아빠다 be mi na xebnix1x2를 싫어한다 do
My dad doesn't hate you.

출처: tatoeba & sutysisku


la .maris. za'o zvatix1x2(위치)에 있다 lo ckanax1 is a bed/pallet of material x2 for holding/supporting x3 (person/object/event).
Mary is still in bed.

출처: sutysisku


.i lo dinjux1 is a building/edifice for purpose x2. cu darnox1 is far/distant from x2 in property x3 (ka). ki mi
The house is far from me.

출처: sutysisku


pe'i lo za'i lo ro do kansax1 is with/accompanies/is a companion of x2, in state/condition/enterprise x3 (event/state). mi cu zmadux1x2를 능가한다, x3(능가하는 성질)를, x4(능가하는 양)만큼 tu'a lo puljix1 is a police officer/[enforcer/vigilante] enforcing law(s)/rule(s)/order x2. .e lo dratax1x2는 다르다, x3의 기준에서 lo ka mi kufrax1 feels comfort/is comfortable with conditions/environmental property(ies) x2. ce'u
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!

출처: tatoeba & sutysisku


le cidjax1 is food/feed/nutriment for x2; x1 is edible/gives nutrition to x2. cu mablax1 is execrable/deplorable/wretched/shitty/awful/rotten/miserable/contemptible/crappy/inferior/low-quality in property x2 by standard x3; x1 stinks/sucks in aspect x2 according to x3.
The food is terrible.

출처: tatoeba


mi jai nancax1 is x2 years in duration (default is 1 year) by standard x3; (adjective:) x1 is annual. li pa bi
I'm 18 years old.

출처: sutysisku


ma se zvatix1x2(위치)에 있다 lo be do kanlax1x2의 눈(eye)이다
Where are your eyes?

출처: tatoeba & sutysisku


la .maris. pu dundax1x2x3에게 주다 la .maris. lo badnax1 is a banana/plantain [fruit/plant] of species/breed x2.
Mary handed Mary a banana.

출처: sutysisku


ba nu'i lo do nunsipnax1 is a sleep/[an event of sleeping] of x2 la'u lo mentux1 is x2 minutes in duration (default is 1 minute) by standard x3. be li cino zo'u mi za'o cadzux1x2를 향해서 걸어가다
Thirty minutes after your bedtime, I was still walking.

출처: tatoeba


lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 na se fintix1x2를 발명하다/창조하다/생성하다, x3(목적/기능)를 위해서, x4(재료/아이디어)로부터 lo banlix1 is great/grand in property x2 (ka) by standard x3. kamnix1 (mass) is a committee with task/purpose x2 of body x3. i vy. co'a jbenax1 is born to x2 at time x3 [birthday] and place x4 [birthplace]; x1 is native to (fo) x4. fau lo nu pensix1x2를 생각하다
Words are not created by academies. They are born together with thoughts.

출처: tatoeba


pei ra fraxux1 forgives x2 for event/state/activity x3. da'i mi
Do you think she would forgive me?

출처: tatoeba & sutysisku


lo se renvix1 survives/endures/undergoes/abides/lasts/persists through x2 for interval/duration x3. cu culnox1 is full/completely filled with x2. lo se spajix1 (event/action abstract) surprises/startles/is unexpected [and generally sudden] to x2.
Life is full of surprises.

출처: tatoeba & sutysisku


ma bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 do doi .alis.
What languages do you speak, Alice?

출처: sutysisku


le zu'a prenux1은 사람이다 cu daspox1 (event) destroys/ruins/wrecks/despoils x2; x1 is destructive. lo pixrax1x2(대상)를 x3(화가)가 x4(매체)에 그린 그림이다 kamcnici
The person on the left ruins the balance of the picture.

출처: tatoeba


.i mi xabjux1x2에 살다 .u bu .sy. co'a la re no no bi moi je co'u la re no pa pa moi
I lived in the US from 2008 till 2011.

출처: sutysisku


ma stuzix1 is an inherent/inalienable site/place/position/situation/spot/location of x2 (object/event). lo vimku'ax1 is a loo/water closet/[room with toilet], in which x2 excretes x3, in home/building/structure x4 surrounded by partitions/walls/ceiling/floor x5 (mass/jo'u)
Where is the toilet?

출처: tatoeba & sutysisku


la .tom. na ba nitcux1x2를 필요로 하다, x3를 위해서
Tom won't need that.

출처: tatoeba & sutysisku


vajnix1(물건/현상)은 x2(사람/현상)에게 중요하다, x3라는 관점/의미/이유에서 fa lo nu da'i do cilrex1 learns x2 (du'u) about subject x3 from source x4 (obj./event) by method x5 (event/process). fi su'o fangex1 is foreign/alien/[exotic]/unfamiliar to x2 in property x3 (ka). bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서
It is important for you to learn a foreign language.

출처: tatoeba & sutysisku


mi na selsaux1 finds x2 familiar in property x3 su'o da poi da'i kansax1 is with/accompanies/is a companion of x2, in state/condition/enterprise x3 (event/state). mi lo ka litrux1 travels/journeys/goes/moves via route x2 using means/vehicle x3; x1 is a traveller.
I don't have anyone who'd travel with me.

출처: tatoeba & sutysisku


be'e
Hello? Are you still here?

출처: tatoeba & sutysisku


.i lo prenux1은 사람이다 cu nalgleki ki'u sa'u ri na djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. lo du'u ri glekix1x2(상태/사건)로 인해 행복하다 je'u .i la'e di'u po'o krinux1 (event/state) is a reason/justification/explanation for/causing/permitting x2 (event/state).
Man is unhappy because he doesn't know he's happy. It's only that.

출처: sutysisku


ma do li'i salcix1x2를 축하해주다, x3(행동/파티)를 통해서
How did you like the party?

출처: tatoeba & sutysisku


la .tonis. cu xabjux1x2에 살다 la .kobes.
Tony lives in Kobe.

출처: tatoeba & sutysisku


tu pranex1 is perfect/ideal/archetypical/faultless/flawless/un-improvable in property/aspect x2 (ka). boxnax1 is a wave [periodic pattern] in medium x2, wave-form x3, wave-length x4, frequency x5.
That is the perfect wave.

출처: tatoeba & sutysisku


mi'a nenrix1x2의 내부에 있다 lo ckuzdacukta: x1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴
zdani: x1x2가 사는(live) 집이다
We are in a library.

출처: tatoeba & sutysisku


pu lo nu se tolclivax1 arrives at x2 via route x3 la .deivid. kei la .samantas. co'a bregau{{g1}} prepares/readies {{b1}} for {{b2}}. lo jubmex1x2(책상 재질)로 된 책상이다, x3(책상 다리)가 지지하는
Before David arrived, Samantha started to lay the table.

출처: tatoeba


ma ca'o trajix1 is superlative in property x2 (ka), the x3 extreme (ka; default ka zmadu) among set/range x4. lo ka ricfux1 is rich/wealthy in goods/possessions/property/aspect x2. kei lo prenux1은 사람이다 pe lo munjex1 is a universe/cosmos [complete and ordered entirety] of domain/sphere x2 defined by rules x3.
Who is currently the richest person in the world?

출처: tatoeba & sutysisku


.i ma bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 gi'e ckajix1 has/is characterized by property/feature/trait/aspect/dimension x2 (ka); x2 is manifest in x1. lo ka do ctucax1(선생)이 x2(학생)에게 x3(내용)를 가르치다, x4(과목)의, x5(교수법)로 fo ce'u
Which language do you teach?

출처: sutysisku


go'i .i mi co'e .i xu do me la.nakanon.
Yes, I am. Are you Mr Nakano?

출처: tatoeba & sutysisku


mi nalju'o{{d1}} does not knows fact(s) {{d2}} (du'u) about subject {{d3}} by epistemology {{d4}} lo du'u ma kau jetnux1x2의 기준에서 진실이다
I don't know what the truth is.

출처: tatoeba & sutysisku


mi cinmox1x2(감정)를 느끼다, x3(대상)에 대해 lo ka tolmlex1 is ugly to x2 in aspect x3 (ka) by aesthetic standard x4.
I feel ugly.

출처: tatoeba & sutysisku


ko na xankax1 is nervous/anxious about x2 (abstraction) under conditions x3. la .tom.
Don't worry about Tom.

출처: sutysisku


coi munjex1 is a universe/cosmos [complete and ordered entirety] of domain/sphere x2 defined by rules x3.
Hello, world!

출처: tatoeba & sutysisku


lo cakcurnux1 is a mollusk/clam/mussel/snail of species x2. na'o masnox1 is slow/sluggish at doing/being/bringing about x2 (event/state). muvdux1x2를 향해 움직이다, x3(출발지)에서, x4(경로)를 통해
Snails move slowly.

출처: tatoeba & sutysisku


sai e'u tavlax1x2에게 x4(언어)로 x3(주제)에 대해서 말하다 fo la'oi Vabungula je la'oi Yuelami
Let's speak Vabungula and Yuelami!

출처: tatoeba


lo mamtax1x2의 엄마다 be do cu mo ca lo nu do mo'u klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 lo zdanix1x2가 사는(live) 집이다
What was your mother doing when you got home?

출처: tatoeba & sutysisku


la .maris. kalrix1(통로/포탈)은 열려 있다, x2(목적지)로 가는 catka lo vrogai{{g1}} is a door/gate (movable barrier) in portal/doorway (opening) {{v1=g2}} between {{v2}} and {{v3}}, in structure {{v4}}.
Mary pushed the door open.

출처: sutysisku


do nanbax1x2(곡물)로 만든 빵이다
You're a bread.

출처: tatoeba & sutysisku


loi kalcix1 is a/the feces/excrement/dung/shit of x2 (animal/person); (adjective:) x1 is fecal (matter). pe'a cu fasnux1(사건)이 발생하다
Shit happens.

출처: tatoeba & sutysisku