Home cmavo gismu lujvo jufra

bacru

.i lo cipnix1은 새다, x2 종(species)의 ta'e bacrux1x2(소리)를 내다 lo tongax1 is a tone/note of frequency/pitch x2 from source x3. be lo bardax1은 큰 x2이다, x3의 기준에서
The bird produces a high pitch.

출처: sutysisku


la .jon. cu cladux1 is loud/noisy at observation point x2 by standard x3. bacrux1x2(소리)를 내다
John speaks loudly.

출처: tatoeba


so'u bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 cu ckajix1 has/is characterized by property/feature/trait/aspect/dimension x2 (ka); x2 is manifest in x1. lo ka lo javnix1 is a rule prescribing/mandating/requiring x2 (event/state) within system/community x3. be lo nu lo se bacrux1x2(소리)를 내다 cu maptix1 fits/matches/suits/is compatible/appropriate/corresponds to/with x2 in property/aspect x3. lo lerfux1 (la'e zo BY/word-bu) is a letter/digit/symbol in alphabet/character-set x2 representing x3. bei ce'u cu jai frilix1x2(행위자)에게 쉽다, x3의 조건에서
Few languages have audio-visual isomorphism.

출처: tatoeba & sutysisku


.i lo baknix1 is a cow/cattle/kine/ox/[bull/steer/calf] [beef-producer/bovine] of species/breed x2. cu bacrux1x2(소리)를 내다 lo tongax1 is a tone/note of frequency/pitch x2 from source x3. be lo cmalux1은 작은 x2이다, x3의 기준에서
Cows produces low pitch.

출처: sutysisku


.e'o do jdikax1x2(성질/수량)의 감소를 경험하다, x3(감소한 양)만큼 lo ka bacrux1x2(소리)를 내다 sutrax1x2를 빠르게 한다
Speak more slowly, please!

출처: sutysisku


.i lo jungox1 reflects Chinese [Mandarin, Cantonese, Wu, etc.] culture/nationality/language in aspect x2. bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 cu darnox1 is far/distant from x2 in property x3 (ka). lo glicox1은 영어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서 bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo ka va'o ce'u ma kau tarmix1 [ideal] is the conceptual shape/form of object/abstraction/manifestation x2 (object/abstract). lo nu bacrux1x2(소리)를 내다
Chinese language is far from English in the manner of pronunciation.

출처: sutysisku


.i lo ka masnox1 is slow/sluggish at doing/being/bringing about x2 (event/state). bacrux1x2(소리)를 내다 cu se ckajix1 has/is characterized by property/feature/trait/aspect/dimension x2 (ka); x2 is manifest in x1. tu noi nanmux1은 (인간)남성이다
Slow speech is the characteristic of that man.

출처: sutysisku


mi na ka'e bacrux1x2(소리)를 내다 ca ku
I can not say anything for the moment.

출처: tatoeba


.i lo tancex1 is a/the tongue [body-part] of x2; (metaphor: similar to nazbi, tamji, degji). be mi mi bradix1x2의 적이다, x3의 다툼에서 lo nu mi trocix1x2(상태/동작/성질)를 위해 노력하다, x3의 방법으로 lo ka pilnox1x2(도구)를 사용하다, x3를 목적으로 lo nei lo ka bacrux1x2(소리)를 내다 lo lojbox1은 로지반어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서 valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
My tongue is my enemy when I'm trying to use it to utter Lojban words.

출처: sutysisku


.e'o do bacrux1x2(소리)를 내다 masnox1 is slow/sluggish at doing/being/bringing about x2 (event/state). zenbax1x2(성질/수량)의 증가를 경험하다, x3(증가한 양)만큼
Could you talk more slowly, please?

출처: sutysisku


mi ja'aru'ejatna: x1 is captain/commander/leader/in-charge/boss of vehicle/domain x2.
pruce: x1 is a process with inputs x2, outputs/results x3, passing through steps/stages x4.
tirnax1x2(소리)를 듣다, x3(소음/배경) 속에서 lo se bacrux1x2(소리)를 내다 be ko'a
I can hardly hear him.

출처: tatoeba & sutysisku


.i ko na bacrux1x2(소리)를 내다 su'o cladux1 is loud/noisy at observation point x2 by standard x3.
Don't talk loud.

출처: sutysisku


na curmix1 (agent) lets/permits/allows x2 (event) under conditions x3; x1 grants privilege x2. lonu bacrux1x2(소리)를 내다 di'o le ckuzdacukta: x1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴
zdani: x1x2가 사는(live) 집이다
Talking in the library is not allowed.

출처: tatoeba


ta'i ma bacrux1x2(소리)를 내다 lo cmenex1의 이름은 x2이다. x3가 그렇게 부른다 be do
How do you pronounce your name?

출처: tatoeba & sutysisku


mi djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로 lo nu lojbox1은 로지반어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서 bacrux1x2(소리)를 내다
I want to talk in Lojban.

출처: tatoeba & sutysisku


.e'o do jdikax1x2(성질/수량)의 감소를 경험하다, x3(감소한 양)만큼 lo ni bacrux1x2(소리)를 내다 sutrax1x2를 빠르게 한다
Speak more slowly, please!

출처: tatoeba


do bacrux1x2(소리)를 내다
You speak.

출처: tatoeba & sutysisku


.i lo xantox1 is an elephant of species/breed x2. cu bacrux1x2(소리)를 내다 lo simsax1 is similar/parallel to x2 in property/quantity x3 (ka/ni); x1 looks/appears like x2. be lo sancex1 is sound produced/emitted by x2. be lo tabrax1 is a horn/trumpet/trombone/bugle [brass-wind/lip-reed musical instrument].
Elephants produce sounds similar to trumpet.

출처: sutysisku


mi na ka'e bacrux1x2(소리)를 내다 lo latsnamlatu: x1 is a cat/[puss/pussy/kitten] [feline animal] of species/breed x2; (adjective:) x1 is feline.
sance: x1 is sound produced/emitted by x2.
.iri'abo mi smacux1은 쥐(mouse)다, x2 품종의
I cannot meow like a cat. I'm a mouse!

출처: tatoeba & sutysisku


.oi ro'e ki'u ma pau nai lo nu bacrux1x2(소리)를 내다 zo galxex1 is a/the throat/gullet [body-part] of x2; [metaphor: narrow(ing) opening of a deep hole]. nandux1x2(어려움을 느끼는 주체)에게 어렵다, x3의 조건에서 mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로 va'o lo nu galxex1 is a/the throat/gullet [body-part] of x2; [metaphor: narrow(ing) opening of a deep hole]. bilmax1x2의 증상을 보이며 아프다, x3(병) 때문에
Stupid brain! Why is saying 'galxe' so very difficult with a sore throat?

출처: sutysisku


.e'o do masnox1 is slow/sluggish at doing/being/bringing about x2 (event/state). lo ka za'u re'u bacrux1x2(소리)를 내다 ta
Could you please repeat it slowly?

출처: sutysisku


za'u ko'a bacrux1x2(소리)를 내다 ne'i vo'a
They are talking among themselves.

출처: tatoeba


ma'a bilgax1은 반드시 x2를 해야한다, x3(약속)에 의해 lo nu na bacrux1x2(소리)를 내다 ne'i lo ckusrox1 is a library of books x2.
We must not speak in the library.

출처: tatoeba & sutysisku


na curmix1 (agent) lets/permits/allows x2 (event) under conditions x3; x1 grants privilege x2. lo nu bacrux1x2(소리)를 내다 di'o lo ckuzdacukta: x1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴
zdani: x1x2가 사는(live) 집이다
Talking in the library is not allowed.

출처: sutysisku


fo'a di'i nai cmonix1 utters moan/groan/howl/scream [non-linguistic utterance] x2 expressing x3 (property). .i mo'u bacrux1x2(소리)를 내다 lu ge'e fricax1 differs/is distinct from/contrasts with/is unlike x2 in property/dimension/quantity x3. li'u
He hems and haws. "It's different," he finally says.

출처: tatoeba & sutysisku


ba'acu'ibarna: x1(s) is a/are mark(s)/spot(s) on x2 of material x3.
cumki: x1 (event/state/property) is possible under conditions x2; x1 may/might occur; x1 is a maybe.
cumkix1 (event/state/property) is possible under conditions x2; x1 may/might occur; x1 is a maybe. fa lo nu mi sutrax1x2를 빠르게 한다 bacrux1x2(소리)를 내다 ta'i tu'a lo nu lo denpax1x2(사건)를 기다리다, x3(x2의 현재 상태)에 있는, x4(x2이후에 할 거) 하기 전에 cu jbinix1 is between/among set of points/bounds/limits x2 (set)/amidst mass x2 in property x3 (ka). ro valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
In my experience, it is possible for me to speak quickly with pauses between every word.

출처: tatoeba & sutysisku


.e'o do zenbax1x2(성질/수량)의 증가를 경험하다, x3(증가한 양)만큼 lo ka masnox1 is slow/sluggish at doing/being/bringing about x2 (event/state). lo ka bacrux1x2(소리)를 내다
Please speak more slowly.

출처: sutysisku


mi ca ku .e'ande fi lo ka ce'u bacrux1x2(소리)를 내다
I can not say anything for the moment.

출처: tatoeba