Home cmavo gismu lujvo jufra

bangu

lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 zo'u sei ma'a djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. lo remnax1은 인간이다 by fintix1x2를 발명하다/창조하다/생성하다, x3(목적/기능)를 위해서, x4(재료/아이디어)로부터
Language as we know is a human invention.

출처: tatoeba


.i mi jinvix1 thinks/opines x2 [opinion] (du'u) is true about subject/issue x3 on grounds x4. lo du'u ti voi .uenci lo nu farvix1(발전시키는 주체)이 x2(발전 결과물)로 x3(발전 이전 상태)를 발전/진화시키다, x4의 단계들을 거쳐 fa lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 cu mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로 lo ka vajnix1(물건/현상)은 x2(사람/현상)에게 중요하다, x3라는 관점/의미/이유에서
I think that these documents containing the development of the language are very important.

출처: sutysisku


xu lo glicox1은 영어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서 bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 cu jai nandux1x2(어려움을 느끼는 주체)에게 어렵다, x3의 조건에서 fai lo ka se cilrex1 learns x2 (du'u) about subject x3 from source x4 (obj./event) by method x5 (event/process).
Is English a difficult language to learn?

출처: tatoeba & sutysisku


.e'u doi mi'o do'u ko fintix1x2를 발명하다/창조하다/생성하다, x3(목적/기능)를 위해서, x4(재료/아이디어)로부터 lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 pe mi'o mu'i lo nu no da jimpex1x2(사실)를 이해하다, x3(주제)에 관한 lo se cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) be mi'o
Let's make our own language so no one will know what we're talking about!

출처: tatoeba


Lo spranto zohu: catnix1x2의 관리자다 bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 la Ropno Gunma, vau uo sai!
Esperanto, an official language of the European Union, finally!

출처: tatoeba


ma bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 do doi .alis.
What languages do you speak, Alice?

출처: sutysisku


mu'a ra se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo dotcox1 reflects German/Germanic culture/nationality/language in aspect x2. e lo frasox1 reflects French/Gallic culture/nationality/language in aspect x2. e lo glicox1은 영어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서
For example, he speaks German, French and English.

출처: tatoeba


vajnix1(물건/현상)은 x2(사람/현상)에게 중요하다, x3라는 관점/의미/이유에서 fa lo nu da'i do cilrex1 learns x2 (du'u) about subject x3 from source x4 (obj./event) by method x5 (event/process). fi su'o fangex1 is foreign/alien/[exotic]/unfamiliar to x2 in property x3 (ka). bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서
It is important for you to learn a foreign language.

출처: tatoeba & sutysisku


xu do se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo glibaux1은 영어이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
Can you speak English?

출처: tatoeba & sutysisku


pa bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 ba noroi banzux1 (object) suffices/is enough/sufficient for purpose x2 under conditions x3.
One language will never be enough.

출처: tatoeba


ju'o cu'i la lojban cu raclix1 (action/activity/behavior) is sane/rational by standard x2. bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 i ku'i ju'o sai lo jboprex1은 로지반을 하는 사람이다, x2의 측면에서 ta'e na raclix1 (action/activity/behavior) is sane/rational by standard x2. prenux1은 사람이다
I'm not certain if Lojban is a rational language, but I am very sure that Lojbanists are habitually not rational people.

출처: tatoeba


mi'a na se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 le fasybaux1은 프랑스어이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
We don't understand French.

출처: tatoeba


lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 zo'u mi ce do simxux1 (set) has members who mutually/reciprocally x2 (event [x1 should be reflexive in 1+ sumti]). le ka ce'u ctucax1(선생)이 x2(학생)에게 x3(내용)를 가르치다, x4(과목)의, x5(교수법)로 ce'u
We both teach each other the language.

출처: tatoeba


.i ma bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 gi'e ckajix1 has/is characterized by property/feature/trait/aspect/dimension x2 (ka); x2 is manifest in x1. lo ka do ctucax1(선생)이 x2(학생)에게 x3(내용)를 가르치다, x4(과목)의, x5(교수법)로 fo ce'u
Which language do you teach?

출처: sutysisku


la .tam. cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) lo sedu'u lo zu'o cilrex1 learns x2 (du'u) about subject x3 from source x4 (obj./event) by method x5 (event/process). lo fangex1 is foreign/alien/[exotic]/unfamiliar to x2 in property x3 (ka). bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 cu nandux1x2(어려움을 느끼는 주체)에게 어렵다, x3의 조건에서
Tom says that learning a foreign language is hard.

출처: tatoeba & sutysisku


ko na pramix1x2를 사랑한다 sepi'o lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 .a lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 .i ku'i ko pramix1x2를 사랑한다 ta'i lo se zuktex1 is a volitional entity employing means/taking action x2 for purpose/goal x3/to end x3. .e lo jetnux1x2의 기준에서 진실이다
Don't love using words or language, but love by actions and truth.

출처: tatoeba & sutysisku


xu lo prenux1은 사람이다 cu tavlax1x2에게 x4(언어)로 x3(주제)에 대해서 말하다 fo lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 be do
Does the person talk in your language?

출처: tatoeba


lo fetsix1x2라는 종의 암컷이다, x3란 특징으로 보았을 때 cu se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo ruskox1 reflects Russian culture/nationality/language in aspect x2.
She speaks Russian.

출처: sutysisku


lo'e ponjox1 reflects Japanese culture/nationality/language in aspect x2. na se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo glicox1은 영어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서
The typical Japanese person doesn't speak English.

출처: tatoeba & sutysisku


fau lo nu da poi prenux1은 사람이다 cu nu'o se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 de ba'o lo nu da makcux1 is mature/ripe/fully-grown/adult in development-quality x2 (ka). zo'u laknex1 (event/state/property) is probable/likely under conditions x2. nai fa lo nu da ba certux1 is an expert/pro/has prowess in/is skilled at x2 (event/activity) by standard x3. se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 de
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.

출처: tatoeba & sutysisku


ko'a certux1 is an expert/pro/has prowess in/is skilled at x2 (event/activity) by standard x3. se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 la .farsis.
He is proficient in Farsi.

출처: tatoeba & sutysisku


au za'u prenux1은 사람이다 cu dunlix1x2에 상응한다, x3(차원/성질)에서 mi lo ni certux1 is an expert/pro/has prowess in/is skilled at x2 (event/activity) by standard x3. tu'a le bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 i je je'a nandux1x2(어려움을 느끼는 주체)에게 어렵다, x3의 조건에서 fa lo ka jimpex1x2(사실)를 이해하다, x3(주제)에 관한 fi do
I wish there were more people on the same level of this language as me. It's really hard to understand you.

출처: tatoeba


.ua do bauplix1 uses language x2 for purpose x3. le mi bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서
Wow! You speak my language!

출처: tatoeba


.e'u do na'e xankax1 is nervous/anxious about x2 (abstraction) under conditions x3. sei lo bandu'e'u ko'a na bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서
Don't worry. She doesn't understand German.

출처: tatoeba


mi na banzux1 (object) suffices/is enough/sufficient for purpose x2 under conditions x3. se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo frasox1 reflects French/Gallic culture/nationality/language in aspect x2.
I don't speak French well enough!

출처: tatoeba & sutysisku


ma nadraix1 is the most difficult among x2 bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 di'o le mu'ezdamunje: x1 is a universe/cosmos [complete and ordered entirety] of domain/sphere x2 defined by rules x3.
zdani: x1x2가 사는(live) 집이다
Which is the most difficult language in the world?

출처: tatoeba


lo na se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 be lo fangex1 is foreign/alien/[exotic]/unfamiliar to x2 in property x3 (ka). cu na se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo me lo nei moi
He who doesn't know foreign languages, doesn't know his own.

출처: tatoeba & sutysisku


.i se ki'u nai bo mi jai bandux1 (event) defends/protects x2 (object/state) from threat/peril/potential x3 (event). lo noblix1 is noble/aristocratic/elite/high-born/titled in/under culture/society/standard x2. ke lojbox1은 로지반어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서 bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo vlataix1 is the pattern/shape of word x2 with meaning x3 in language x4. zekrix1은 범죄다, x2(사람/사회/판사)에게
Regardless of that reason, I defend the noble Lojban language against word-shape crimes.

출처: sutysisku


lo nanmux1은 (인간)남성이다 cu se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 pa da po'o
He only speaks one language.

출처: sutysisku


mi se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo banginu'a
I speak Interlingua.

출처: tatoeba & sutysisku


lo fangex1 is foreign/alien/[exotic]/unfamiliar to x2 in property x3 (ka). bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 cu mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로 lo ka cinrix1 (abstraction) interests/is interesting to x2; x2 is interested in x1. mi
I find foreign languages very interesting.

출처: tatoeba & sutysisku


la .tokpisin. no'e bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 mi
I can't speak Tok Pisin well.

출처: tatoeba & sutysisku


xu do se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo ponjox1 reflects Japanese culture/nationality/language in aspect x2.
Do you speak Japanese?

출처: tatoeba & sutysisku


mi se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo bangidu'o
I speak Ido.

출처: tatoeba


loi bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 cu fricax1 differs/is distinct from/contrasts with/is unlike x2 in property/dimension/quantity x3. simxux1 (set) has members who mutually/reciprocally x2 (event [x1 should be reflexive in 1+ sumti]). lo ka xo kau da jicmux1 is a basis/foundation/underlying or fundamental principle of x2; x1 is at the bottom of x2. valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 lo skarix1의 색깔은 x2이다, x3(관측자)가 보기에, x4의 조건 아래에서 ce'u
Languages differ in how many basic colour terms they have.

출처: tatoeba & sutysisku


so'u bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 cu ckajix1 has/is characterized by property/feature/trait/aspect/dimension x2 (ka); x2 is manifest in x1. lo ka lo javnix1 is a rule prescribing/mandating/requiring x2 (event/state) within system/community x3. be lo nu lo se bacrux1x2(소리)를 내다 cu maptix1 fits/matches/suits/is compatible/appropriate/corresponds to/with x2 in property/aspect x3. lo lerfux1 (la'e zo BY/word-bu) is a letter/digit/symbol in alphabet/character-set x2 representing x3. bei ce'u cu jai frilix1x2(행위자)에게 쉽다, x3의 조건에서
Few languages have audio-visual isomorphism.

출처: tatoeba & sutysisku


i ku'i so'e skamix1 is a computer for purpose x2. pilnox1x2(도구)를 사용하다, x3를 목적으로 cu milxex1 is mild/non-extreme/gentle/middling/somewhat in property x2 (ka); x1 is not very x2. do'anai ke glicox1은 영어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서 se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서
But most computer users know 'a little' English.

출처: tatoeba


do se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 ma
What languages do you speak?

출처: tatoeba & sutysisku


ma bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 loi merkox1은 미국과 관련됐다, x2의 측면에서
What language is spoken in America?

출처: tatoeba & sutysisku


.i mi jo'u ko zbasux1 makes/assembles/builds/manufactures/creates x2 out of materials/parts/components x3. lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 poi mi'o po'o jimpex1x2(사실)를 이해하다, x3(주제)에 관한 mu'i lo nu no da jimpex1x2(사실)를 이해하다, x3(주제)에 관한 lo te tavlax1x2에게 x4(언어)로 x3(주제)에 대해서 말하다 pe mi'o
Let's make our own language so no one will know what we're talking about!

출처: tatoeba


lo pa po'o bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 no roi jai banzux1 (object) suffices/is enough/sufficient for purpose x2 under conditions x3.
One language is never enough.

출처: tatoeba & sutysisku


.i ku'i na ro mei lo sranax1x2와 관련돼 있다 .i la .tato'ebas. ge nai po'o gubnix1x2(대중/집단)에게 공개/개방되어 있다 je jai se kansi'ux1 do x2 together. je so'i mei bo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 ke jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된 sorcux1 is a store/deposit/supply/reserve of materials/energy x2 in containment x3. gi ji'a pagbux1x2(전체)의 조각/일부분이다 .ai su'o vanbix1 (ind./mass) is part of an environment/surroundings/context/ambience of x2. poi ma'a gunkax1은 일꾼이다, x2(일)를 하는, x3를 목표로 lo ka cazgaux1 actualizes x2 (nu); x1 makes x2 actually happen; x1 makes x2 a reality ke'a
But that's not the whole picture. Tatoeba is not just an open, collaborative, multilingual dictionary of sentences. It's part of an ecosystem that we want to build.

출처: tatoeba


so'i merkox1은 미국과 관련됐다, x2의 측면에서 cu se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo ponjox1 reflects Japanese culture/nationality/language in aspect x2.
There are many Americans who can speak Japanese.

출처: tatoeba & sutysisku


.i lo jungox1 reflects Chinese [Mandarin, Cantonese, Wu, etc.] culture/nationality/language in aspect x2. bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 cu darnox1 is far/distant from x2 in property x3 (ka). lo glicox1은 영어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서 bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo ka va'o ce'u ma kau tarmix1 [ideal] is the conceptual shape/form of object/abstraction/manifestation x2 (object/abstract). lo nu bacrux1x2(소리)를 내다
Chinese language is far from English in the manner of pronunciation.

출처: sutysisku


ra pu cilrex1 learns x2 (du'u) about subject x3 from source x4 (obj./event) by method x5 (event/process). fi lo se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo glicox1은 영어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서 bazi
Soon, he learned how to speak English.

출처: tatoeba


mi na se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 la .lojban.
I don't speak Lojban.

출처: tatoeba & sutysisku


mi mancix1 feels wonder/awe/marvels about x2. lo nu bau lo za'u slovox1 reflects Slavic language/culture/ethos in aspect x2. bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 be lo titlax1 is sweet/sugary/saccharine to observer x2. tasta ca lo cfarix1 [state/event/process] commences/initiates/starts/begins to occur; (intransitive verb). pu valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 lo silnax1 is a portion/quantity of salt from source x2, of composition including x3. tasta vau sai
I find it amazing that in the Slavic languages the word “sweet” originally meant “salty”!

출처: tatoeba


lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 zo'u sei ma'a djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. lo remnax1은 인간이다 .by. fintix1x2를 발명하다/창조하다/생성하다, x3(목적/기능)를 위해서, x4(재료/아이디어)로부터
Language as we know is a human invention.

출처: sutysisku


lo frasox1 reflects French/Gallic culture/nationality/language in aspect x2. jo'u lo glicox1은 영어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서 cu ro mei lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 be mi
I know only French and English.

출처: tatoeba & sutysisku


mi se bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo banjubu'o
I speak Lojban.

출처: tatoeba & sutysisku