Home cmavo gismu lujvo jufra

di'u

do na nelcix1x2를 좋아한다 loi mlatux1 is a cat/[puss/pussy/kitten] [feline animal] of species/breed x2; (adjective:) x1 is feline. .i di'u jitfax1x2의 기준에서 거짓이다 jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된
You don’t like cats and that is untrue.

출처: tatoeba & sutysisku


ki'u la'e di'u no lojbox1은 로지반어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서 cu se cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서)
Because of that, nothing lojbanic is expressed.

출처: sutysisku


la'e di'u se smunix1x2의 의미이다, x3(받아들이는 사람)에게 lo du'u zifrex1x2를 할 (x2가 될) 자유가 있다, x3의 조건에서 lo nu pilnox1x2(도구)를 사용하다, x3를 목적으로 fi lo ctucax1(선생)이 x2(학생)에게 x3(내용)를 가르치다, x4(과목)의, x5(교수법)로 cuktax1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴 .a lo samselplax1 is computer program source code created by x2 with intended result (state/process) x3 on computer x4. .a lo fackix1 discovers/finds out x2 (du'u) about subject/object x3; x1 finds (fi) x3 (object). gungunma$gunm_1$ is a project consisting of tasks $gunk_2$ done by $gunk_1$ with goal/objective $gunk_3$. .a ro da
This means you can reuse them freely for a textbook, for an application, for a research project, for anything!

출처: sutysisku


.i lo prenux1은 사람이다 cu nalgleki ki'u sa'u ri na djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. lo du'u ri glekix1x2(상태/사건)로 인해 행복하다 je'u .i la'e di'u po'o krinux1 (event/state) is a reason/justification/explanation for/causing/permitting x2 (event/state).
Man is unhappy because he doesn't know he's happy. It's only that.

출처: sutysisku


ma xamgux1x2하기에 좋다, x3란 기준에서 gau la'e di'u
What good would it do?

출처: tatoeba & sutysisku


ro lo prenux1은 사람이다 cu cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) di'u
Everyone's saying it.

출처: tatoeba & sutysisku


ca da lo merkox1은 미국과 관련됐다, x2의 측면에서 ba cuxnax1 chooses/selects x2 [choice] from set/sequence of alternatives x3 (complete set). lo ninmux1은 (인간)여성이다 jatnax1 is captain/commander/leader/in-charge/boss of vehicle/domain x2. .i la'e di'u ba na melbix1x2가 보기에 아름답다, x3란 기준에서
Someday the USA will elect a woman president, and it won't be pretty.

출처: sutysisku


la'e di'u jetnux1x2의 기준에서 진실이다 .oi
It is unfortunately true.

출처: sutysisku


co'a la'e di'u mi na ku ve nuzbax1 (du'u) is news/tidings/new information about subject x2 from source x3, to observer x4. ko'a
I haven't heard from him since then.

출처: tatoeba & sutysisku


la'e di'u co'e
That's it.

출처: tatoeba & sutysisku


mi zastix1 exists/is real/actual/reality for x2 under metaphysics x3. gi ji na'e zastix1 exists/is real/actual/reality for x2 under metaphysics x3. .i ba'e di'u du lo pretix1 (quoted text) is a question/query about subject x2 by questioner x3 to audience x4.
To be or not to be, that is the question.

출처: sutysisku


mi zastix1 exists/is real/actual/reality for x2 under metaphysics x3. giji na'e zastix1 exists/is real/actual/reality for x2 under metaphysics x3. .i di'u pretix1 (quoted text) is a question/query about subject x2 by questioner x3 to audience x4.
To be or not to be, that is the question.

출처: tatoeba & sutysisku


ku'i nauku ji'i pamu ce'i po'o loi lanzux1 (mass) is a family with members including x2 bonded/tied/joined according to standard x3. poi merkox1은 미국과 관련됐다, x2의 측면에서 cu mornax1 is/reflects/represents a pattern of forms/events x2 arranged according to structure x3. fi la'e di'u
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.

출처: tatoeba


lo smimlux1x2는 비슷하게 생겼다, x3(성질)가, x4(관찰자)가 보기에, x5의 조건에서 be la'e di'u cu zvatix1x2(위치)에 있다 lo skinax1 is a cinema/movie/film about x2 [plot/theme/subject/activity], filmmaker x3, for audience x4.
Things like that only happen in the movies.

출처: tatoeba


mi nelcix1x2를 좋아한다 la'e di'u
I like that.

출처: tatoeba & sutysisku


lo prenux1은 사람이다 roroi te pretix1 (quoted text) is a question/query about subject x2 by questioner x3 to audience x4. di'u mi
People ask me that all the time.

출처: tatoeba & sutysisku


sapselga'e{{s1=g2}} is evident to {{g1}} by {{g3}} evidence. fa lo nu ra na ka'e se fintix1x2를 발명하다/창조하다/생성하다, x3(목적/기능)를 위해서, x4(재료/아이디어)로부터 pa prenux1은 사람이다 .i la'e di'u krinux1 (event/state) is a reason/justification/explanation for/causing/permitting x2 (event/state). lo nu la.tatoebas. cu se grisazrigirzu: x1 is group/cluster/team showing common property (ka) x2 due to set x3 linked by relations x4.
sazri: x1 operates/drives/runs x2 [apparatus/machine] with goal/objective/use/end/function x3.
Obviously, this cannot be the work of one person. This is why Tatoeba is collaborative.

출처: tatoeba


la'e di'u fatcix1 (du'u) is a fact/reality/truth/actuality, in the absolute.
That's a fact.

출처: tatoeba & sutysisku


la'e di'u jetnux1x2의 기준에서 진실이다 oi
It is unfortunately true.

출처: tatoeba


la'e di'u banlix1 is great/grand in property x2 (ka) by standard x3. vau pei
That's awesome, right?

출처: tatoeba & sutysisku


xu da do pu jungaux1 tells/makes known to x2 fact(s) x3 (du'u) about subject x4 by epistemology x5. de la'e di'u
Did anybody tell you anything about it?

출처: tatoeba & sutysisku


mi pramix1x2를 사랑한다 la djein. .i mi nelcix1x2를 좋아한다 la'e di'u
I love Jane, and I like that.

출처: tatoeba


xu mi ba nitcux1x2를 필요로 하다, x3를 위해서 lo nu zastix1 exists/is real/actual/reality for x2 under metaphysics x3. .i la'e di'u cu se pretix1 (quoted text) is a question/query about subject x2 by questioner x3 to audience x4.
To be or not to be, that is the question.

출처: sutysisku


mi la'e di'u cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) da'i
This is what I would have said.

출처: tatoeba & sutysisku


.i li'a mi na viskax1x2를 보다, x3의 조건에서 ro marnax1 is a quantity of hemp/marijuana/jute of species/strain x2. pilnox1x2(도구)를 사용하다, x3를 목적으로 .i ku'i lo zasnix1x2란 성질은 곧 변화할 예정이다 nu bebnax1은 바보다 cu se rinkax1x2의 물리적인 이유이다, x3의 조건에서 lo nu pilnox1x2(도구)를 사용하다, x3를 목적으로 lo marnax1 is a quantity of hemp/marijuana/jute of species/strain x2. .i ro prenux1은 사람이다 cu djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. la'e di'u
Of course, I haven't seen all marijuana users. But marijuana use causes temporary stupidity. Everyone knows that.

출처: tatoeba & sutysisku


mi terpax1 fears x2; x1 is afraid/scared/frightened by/fearful of x2 (event/tu'a object). la'e di'u
I fear so.

출처: tatoeba & sutysisku


.i do jo'u mi pu casnux1(s) (mass normally, but 1 individual/jo'u possible) discuss(es)/talk(s) about topic/subject x2. da .i la'e di'u pu cacrax1 is x2 hours in duration (default is 1 hour) by standard x3. li ji'i pa
There was something you and I discussed. And that lasted for approximately an hour.

출처: sutysisku


di'u selsmu{{s2}} means {{s1}} to interpreter {{s3}}. noda
This sentence doesn't mean anything.

출처: tatoeba & sutysisku


mi pramix1x2를 사랑한다 la .djein. .i mi nelcix1x2를 좋아한다 la'e di'u
I love Jane, and I like that.

출처: sutysisku


xu mi ba nitcux1x2를 필요로 하다, x3를 위해서 le nu zastix1 exists/is real/actual/reality for x2 under metaphysics x3. .i la'e di'u cu se pretix1 (quoted text) is a question/query about subject x2 by questioner x3 to audience x4.
To be or not to be, that is the question.

출처: tatoeba


la'e di'u balvix1x2보다 나중에 발생하다
That will happen later.

출처: tatoeba & sutysisku


.u'a la'e di'u se jetnux1x2의 기준에서 진실이다 lo du'u mi pu dranix1 is correct/proper/right/perfect in property/aspect x2 (ka) in situation x3 by standard x4.
Hah, that proves I was right!

출처: tatoeba & sutysisku


ca da le merkox1은 미국과 관련됐다, x2의 측면에서 ba cuxnax1 chooses/selects x2 [choice] from set/sequence of alternatives x3 (complete set). lo ninmux1은 (인간)여성이다 jatnax1 is captain/commander/leader/in-charge/boss of vehicle/domain x2. i la'e di'u ba na melbix1x2가 보기에 아름답다, x3란 기준에서
Someday the USA will elect a woman president, and it won't be pretty.

출처: tatoeba


la'e di'u jetnux1x2의 기준에서 진실이다
The previous sentence is true.

출처: tatoeba & sutysisku


do ciksix1x3에게 x2에 대해서 설명하다. (x4는 설명 그 자체) la'e di'u fo ma
How do you explain that?

출처: tatoeba & sutysisku


la'e di'u xamgux1x2하기에 좋다, x3란 기준에서 sidbox1x2에 관한 아이디어이다, x3(생각해낸 사람)가 낸
That's a good idea!

출처: tatoeba & sutysisku


.i ma zabnax1 is favorable/great/superb/fabulous/dandy/outstanding/swell/admirable/nice/commendable/delightful/desirable/enjoyable/laudable/likable/lovable/wonderful/praiseworthy/high-quality/cool in property x2 by standard x3; x1 rocks in aspect x2 according to x3 trajix1 is superlative in property x2 (ka), the x3 extreme (ka; default ka zmadu) among set/range x4. tadjix1 [process] is a method/technique/approach/means for doing x2 (event) under conditions x3. lo nu tadnix1(학생)이 x2(과목)를 공부하다 la .lojban. .i di'u zabnax1 is favorable/great/superb/fabulous/dandy/outstanding/swell/admirable/nice/commendable/delightful/desirable/enjoyable/laudable/likable/lovable/wonderful/praiseworthy/high-quality/cool in property x2 by standard x3; x1 rocks in aspect x2 according to x3 se retskux1x2(질문)을 하다, x3에게, x4(매체)를 통해서, x5(주제)에 관한
What is the best method of learning Lojban? That is a good question.

출처: sutysisku


xu pei ra zuktex1 is a volitional entity employing means/taking action x2 for purpose/goal x3/to end x3. lo nu srerax1 errs in doing/being/making mistake x2 (event), an error under conditions x3 by standard x4. la'e di'u
Do you think he made that mistake on purpose?

출처: tatoeba & sutysisku


di'u ba fantax1 prevents/keeps/stops/restrains/constrains event x2 from occurring. lo raktux1 (object/person/event/situation) troubles/disturbs x2 (person) causing problem(s) x3. be mi
That will save me a lot of trouble.

출처: tatoeba & sutysisku


mi ja'a djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. la'e di'u
I know it for a fact.

출처: tatoeba & sutysisku


di'u na zastix1 exists/is real/actual/reality for x2 under metaphysics x3.
The sentence you're reading doesn't exist.

출처: tatoeba


la'e di'u na stikax1 (event) adjusts/regulates/changes x2 (ka/ni) in amount/degree x3. da
That won't change anything.

출처: tatoeba & sutysisku


di'u selte'ix1 is/are the only one(s) with property x2 among x3. lo ka logjix1은 논리이다, x2에 관한 selcuxnacuxna (x2): x1 chooses/selects x2 [choice] from set/sequence of alternatives x3 (complete set).
That's the only logical choice.

출처: tatoeba & sutysisku


la'e di'u cu mo le selsnu{{s2}} is the subject of discourse/expression {{s1}}.
How does that relate to this topic?

출처: tatoeba


.i la .alis. ze'a lo djedix1x2(숫자)일(day)이다, x3라는 기준에서 be li za'u re na zvatix1x2(위치)에 있다 .i la'e di'u cizrax1 is strange/weird/deviant/bizarre/odd to x2 in property x3 (ka).
Alice isn't present for more than two days. That is strange.

출처: sutysisku


ua nai la'e di'u vajnix1(물건/현상)은 x2(사람/현상)에게 중요하다, x3라는 관점/의미/이유에서 fi ma
Huh? How is that relevant?

출처: tatoeba


pe'a di'u ckajix1 has/is characterized by property/feature/trait/aspect/dimension x2 (ka); x2 is manifest in x1. lo nu mi catrax1x2를 죽이다, x3를 이용해서 re cipnix1은 새다, x2 종(species)의 pi'o pa rokcix1 is a quantity of/is made of/contains rock/stone of type/composition x2 from location x3.
That way I kill two birds with one stone.

출처: tatoeba & sutysisku


.ua nai la'e di'u vajnix1(물건/현상)은 x2(사람/현상)에게 중요하다, x3라는 관점/의미/이유에서 fi ma
Huh? How is that relevant?

출처: sutysisku


uo di'u clanix1x2 방향으로 길다, x3(측정기준)로 jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된
Phew, that was a long sentence!

출처: tatoeba


xu do pu na djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. la'e di'u
Didn't you know that?

출처: tatoeba & sutysisku