Home cmavo gismu lujvo jufra

gugde

.i ti gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 lo cilce(adjective:) x1 is wild/untamed. prenux1은 사람이다 lo na'e bardax1은 큰 x2이다, x3의 기준에서
This is a country of wild people covering not a big territory.

출처: sutysisku


do xo roi klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 lo dratax1x2는 다르다, x3의 기준에서 gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
How often do you go abroad?

출처: tatoeba


la .djim. nu'o zvatix1x2(위치)에 있다 lo dratax1x2는 다르다, x3의 기준에서 gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
Jim has never been abroad.

출처: sutysisku


.ai va'o lo saskex1 (mass of facts) is science of/about subject matter x2 based on methodology x3. ciprax1 (process/event) is a test for/proof of property/state x2 in subject x3 (individ./set/mass). terzu'e{{z3}} is the purpose of action {{z2}} by agent {{z1}}. mi plejix1x2(보상/비용)를 지불하다, x3에게, x4의 대가로 fo zo'ei lo nunli'u .i ja'o .e'a ko lo jai se djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로 be do ku poi gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 cu klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.

출처: sutysisku


pu cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) lu mi se gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 lo kenedys li'u
He said, "I'm from Canada."

출처: tatoeba


la pongu'e{{p1=g1}} is Japan. cu selte'ix1 is/are the only one(s) with property x2 among x3. lo ka selda'idarxi (x2): x1x2를 때리다, x3(도구/손)로, x4(장소)에서 fi lo ratyjbamaratni: x1 is an atom of element/atomic number x2 of isotope number/atomic weight x3.
jbama: x1 is a bomb/explosive device with explosive material/principle x2.
kei lo'i gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.

출처: tatoeba & sutysisku


do zvatix1x2(위치)에 있다 lo dratax1x2는 다르다, x3의 기준에서 gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 ca ro ma
How often do you go abroad?

출처: tatoeba


.i mi jansux1 is a diplomat/consul representing polity x2 in/at negotiation x3 for function/purpose x4. lo gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 pe mi lo ka du lo prenux1은 사람이다 poi jdicex1x2를 결정하다, (x2x3에 관한 결정) vau fau lo nu casnux1(s) (mass normally, but 1 individual/jo'u possible) discuss(es)/talk(s) about topic/subject x2. lo nu lebnax1x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서 lo ctilex1 is a quantity of petroleum/oil from source x2.
I represented my country in discussions on getting oil as a person that takes decisions.

출처: sutysisku


lo'e jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. be la fasygu'ex1은 프랑스이다 cu se cmenex1의 이름은 x2이다. x3가 그렇게 부른다 zo .fyxank. noi se lerfux1 (la'e zo BY/word-bu) is a letter/digit/symbol in alphabet/character-set x2 representing x3. zoi zoi. ₣ .zoi .i la .fyxank. cu jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. su'o lo ba'o se ginkax1 is a camp/encampment/temporary residence of x2 at location x3. be lo fasyprefraso: x1 reflects French/Gallic culture/nationality/language in aspect x2.
prenu: x1은 사람이다
to la .ginis. noi gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 cu muplix1x2(공통성질)의 예시이다, x3(집합)의 toi .i ku'i ba'o na jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. la fasygu'ex1은 프랑스이다
France's currency was the franc, and its symbol was ₣. While it is no longer used in France, francs are still in use in some former French colonies such as Guinea.

출처: tatoeba


.i ti'e lo patfux1x2의 아빠다 be re ca za ti lo dratax1x2는 다르다, x3의 기준에서 gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
I hear that his father is abroad.

출처: sutysisku


.i ti banxax1 is a bank owned by/in banking system x2 for banking function(s) x3 (event). lo gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 lo ka canjax1 exchanges/trades/barters commodity x2 for x3 with x4; x1, x4 is a trader/merchant/businessman. fo lo kagnix1 is a company/corporation/firm/partnership chartered by authority x2 for purpose x3. .i je to'u ti banxax1 is a bank owned by/in banking system x2 for banking function(s) x3 (event). fi tu'a lo kagnix1 is a company/corporation/firm/partnership chartered by authority x2 for purpose x3.
This bank owned by state works with companies, in short, this is a commercial bank.

출처: sutysisku


.au klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 lo dratax1x2는 다르다, x3의 기준에서 gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
I want to go abroad.

출처: sutysisku


ra pu muvdux1x2를 향해 움직이다, x3(출발지)에서, x4(경로)를 통해 la dotcox1 reflects German/Germanic culture/nationality/language in aspect x2. gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
She moved to Germany.

출처: tatoeba & sutysisku


lo nolraitrux1x2(국가)를 다스리는 왕/황제/통치자이다, x3의 기준에서 cu turnix1 governs/rules/is ruler/governor/sovereign/reigns over people/territory/domain/subjects x2. lo gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
The king governed the country.

출처: tatoeba & sutysisku


.i mi morjix1x2를 기억한다, x3(주제)의 fi lo bu'u tcadux1은 도시다, x2 광역권의 fe lo du'u pu za lo nancax1 is x2 years in duration (default is 1 year) by standard x3; (adjective:) x1 is annual. be li pa no no cu raljux1 is principal/chief/leader/main/[staple], most significant among x2 (set) in property x3 (ka). tcadux1은 도시다, x2 광역권의 lo bu'u gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
I remember about this city that 100 years ago it was the main city of this country.

출처: sutysisku


.i ti jatnax1 is captain/commander/leader/in-charge/boss of vehicle/domain x2. lo grutex1 is a fruit [body-part] of species x2. lo kagnix1 is a company/corporation/firm/partnership chartered by authority x2 for purpose x3. pe mi lo te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 pe lo dratax1x2는 다르다, x3의 기준에서 gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
This is a bill for the fruits issued to my company by customers from another country.

출처: sutysisku


.i mi cmimax1 is a member/element of set x2; x1 belongs to group x2; x1 is amid/among/amongst group x2. pa kamnix1 (mass) is a committee with task/purpose x2 of body x3. pe lo gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
I am a member of a state committee.

출처: sutysisku


.i no prijex1 is wise/sage about matter x2 (abstraction) to observer x3. cu se sinmax1 esteems/respects/venerates/highly regards x2 [object of respect]. lo se gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 be lo gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 be vo'a
No wise man is respected by inhabitants of his own country.

출처: sutysisku


.i ti jenmix1은 군대이다, x2(집단)를 지키는, x3(활동)를 하며 lo vi gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 lo ka vimcux1 removes/subtracts/deducts/takes away x2 from x3 with/leaving result/remnant/remainder x4. be lo fagrix1은 불(fire)이다, x2(연료)와 x3(산화제)로 타는
This is an army of firefighters of this country.

출처: sutysisku


.i pa me ti noi bitmux1 is a wall/fence separating x2 and x3 (unordered) of/in structure x4. lo malsix1 is a temple/church/sanctuary/synagogue/shrine of religion x2 at location/serving area x3. cu sinxax1 is a sign/symbol/signal representing/referring/signifying/meaning x2 to observer x3. lo pu nu lo gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 cu vlipax1 has the power to bring about x2 under conditions x3; x1 is powerful in aspect x2 under x3.
One of these walls of the temple is a sign of the past power of the country.

출처: sutysisku


mi ca ca'o je ba ca'o pramix1x2를 사랑한다 lo mi krasix1 (site/event) is a source/start/beginning/origin of x2 (object/event/process). gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
I love, and will continue to love, my mother country.

출처: sutysisku


.i ti tumlax1 is a parcel/expanse of land at location x2; x1 is terrain. pa dratax1x2는 다르다, x3의 기준에서 gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
This is a land of another country.

출처: sutysisku


la pakistan muslox1 pertains to the Islamic/Moslem/Koranic [Quranic] culture/religion/nation in aspect x2. gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
Pakistan is a Muslim country.

출처: tatoeba


do klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 fo mo'oi pagbux1x2(전체)의 조각/일부분이다 be lo kadnox1 reflects Canadian culture/nationality in aspect x2. gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
Where are you from in Canada?

출처: tatoeba & sutysisku


fangex1 is foreign/alien/[exotic]/unfamiliar to x2 in property x3 (ka). se gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 .uesai
Foreigners astound me.

출처: tatoeba & sutysisku


ti'e lo ko'a patfux1x2의 아빠다 cu mrobi'o{{b1}} dies under conditions {{b3}}. ne'i lo fangex1 is foreign/alien/[exotic]/unfamiliar to x2 in property x3 (ka). gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
It is said that his father died in a foreign country.

출처: tatoeba


.i mi'a pu jai gau clivax1x2를 떠나다, x3(경로)를 통해서 fai ra le te gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
We banished him from the country.

출처: tatoeba


.i do xabjux1x2에 살다 ma noi gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
What country do you live in?

출처: sutysisku


lo pu jatnax1 is captain/commander/leader/in-charge/boss of vehicle/domain x2. be la mergu'e{{m1=g1}} is the United States of America. cu du lo ro merkox1은 미국과 관련됐다, x2의 측면에서 poi se slabux1x2(관측자)에게 익숙하다, x3(익숙함을 주는 특징)가, x4의 기준에서 ro jatnax1 is captain/commander/leader/in-charge/boss of vehicle/domain x2. be lo gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
The former president of the United States is the only American who knows the president of every country.

출처: tatoeba & sutysisku


ma gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 gi'e stuzix1 is an inherent/inalienable site/place/position/situation/spot/location of x2 (object/event). lo nu do co'a cifnux1 is an infant/baby [helpless through youth/incomplete development] of species x2.
What country were you born in?

출처: sutysisku


xu lo'e se gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 poi do cmimax1 is a member/element of set x2; x1 belongs to group x2; x1 is amid/among/amongst group x2. cu citkax1x2를 먹다 lo rismix1 is a quantity of rice [a type of grain] of strain/cultivar x2.
Do you eat rice in your country?

출처: tatoeba & sutysisku


.au .ai mi xabjux1x2에 살다 lo frasox1 reflects French/Gallic culture/nationality/language in aspect x2. gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
I would like to live in France.

출처: sutysisku


lo zgikex1 is music performed/produced by x2 (event). be ko'a cu se nelcix1x2를 좋아한다 sai ro lo se gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
The music they make is well liked by all the country's people.

출처: tatoeba


mi djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로 lo nu klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 lo ponjox1 reflects Japanese culture/nationality/language in aspect x2. gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
I would like to go to Japan.

출처: tatoeba & sutysisku


.i xu do junrix1 (person) is serious/earnest/has gravity about x2 (event/state/activity). lo ka te muktix1x2의 원인/동기이다 lo ka clivax1x2를 떠나다, x3(경로)를 통해서 lo bu'u gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
Are you serious in your intent to leave this country?

출처: sutysisku


.i lo tcacix1 is a custom/habit/[ritual/rut] of x2 under conditions x3. cu stecix1 (ka) is specific/particular/specialized/[special]/a defining property of x2 among x3 (set). lo xazdox1 reflects Asiatic culture/nationality/geography in aspect x2. gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
The custom is specific to Asian countries.

출처: sutysisku


.i ti ckulex1x2(장소)에 있는 학교다, x3(과목)를 가르치는, x4(학생)에게, x5(학교운영주체)의 lo bu'u gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 lo ve mikcex1 doctors/treats/nurses/[cures]/is physician/midwife to x2 for ailment x3 by treatment/cure x4. lo citnox1은 젊다, x2의 기준에서 tadnix1(학생)이 x2(과목)를 공부하다
This is a medical school serving in this area teaching therapy methods to young students.

출처: sutysisku


.i lo prenux1은 사람이다 poi nancax1 is x2 years in duration (default is 1 year) by standard x3; (adjective:) x1 is annual. li su'o po'o pa bi cu se krali lo ka co'a spenix1 is married to x2; x1 is a spouse of x2 under law/custom/tradition/system/convention x3. vau lo jectax1x2(영토)를 다스리는 행정부/국가이다 be lo vi gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
People of not less than 18 years only have a right to marry under the polity of this country.

출처: sutysisku


.i lo statix1 has a talent/aptitude/innate skill for doing/being x2. cu kaknex1x2(행동/상태)를 할 수 있다/될 수 있다, x3의 조건/상태에서 lo ka zuktex1 is a volitional entity employing means/taking action x2 for purpose/goal x3/to end x3. su'o zabnax1 is favorable/great/superb/fabulous/dandy/outstanding/swell/admirable/nice/commendable/delightful/desirable/enjoyable/laudable/likable/lovable/wonderful/praiseworthy/high-quality/cool in property x2 by standard x3; x1 rocks in aspect x2 according to x3 .i ku'i lo go'i cu mo'a si'e loi se gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
Smart people can do nice things. But they represent a too small fraction of citizens.

출처: sutysisku


la .pakistan. muslox1 pertains to the Islamic/Moslem/Koranic [Quranic] culture/religion/nation in aspect x2. gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
Pakistan is a Muslim country.

출처: sutysisku


gajanai da'i mi ba xabjux1x2에 살다 lo dratax1x2는 다르다, x3의 기준에서 gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 gi ai mi xabjux1x2에 살다 le ritygu'e{{g1}} is Great Britain (country).
If I were to live abroad, I would live in Britain.

출처: tatoeba


ti gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 ma'a ji'e
It's our country, too.

출처: tatoeba


.i ra turnix1 governs/rules/is ruler/governor/sovereign/reigns over people/territory/domain/subjects x2. lo bu'u gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
He governs this country.

출처: sutysisku


lo xingu'ex1 is India. cu gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 mi
India is my country.

출처: tatoeba


mi se zdanix1x2가 사는(live) 집이다 la xiogos poi vipsix1 is a deputy/vice/subordinate in aspect [or organization principle] x2 (ka) to principal x3. gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
I live in Hyogo Prefecture.

출처: tatoeba


no prenux1은 사람이다 cu censax1 is holy/sacred to person/people/culture/religion/cult/group x2. bu'u lo gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 be vo'a
No man is a prophet in his own country.

출처: tatoeba & sutysisku


lo gugdemulu cu kaijbix1 is close to having property/almost has property/is/does almost x2 (ka) lo ka trajix1 is superlative in property x2 (ka), the x3 extreme (ka; default ka zmadu) among set/range x4. lo ka pindix1 is poor/indigent/impoverished/lacking in goods/possessions/property x2. ku lo frikox1 reflects African culture/nationality/geography in aspect x2. gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 poi snanux1x2의 남쪽이다, x3 좌표계에서 la .sa'aras.
Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa.

출처: sutysisku


lo remnax1은 인간이다 poi lebnax1x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서 lo befsri{{d1}} is a belt of material {{d2}}. stelax1 is a lock/seal of/on/for sealing x2 with/by locking mechanism x3. ba mi'erselcatraminde: x1 issues commands/orders to x2 for result x3 (event/state) to happen; x3 is commanded to occur.
catra (x2): x1x2를 죽이다, x3를 이용해서
.i lo remnax1은 인간이다 poi lebnax1x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서 lo gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서 ba turnix1 governs/rules/is ruler/governor/sovereign/reigns over people/territory/domain/subjects x2. binxox1x2로 변하다, x3의 조건에서
He who steals a belt buckle will be executed; he who steals a state becomes a prince.

출처: tatoeba & sutysisku


mi caca'o je baca'o pramix1x2를 사랑한다 le mi krasix1 (site/event) is a source/start/beginning/origin of x2 (object/event/process). gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
I love, and will continue to love, my mother country.

출처: tatoeba


xu do nelcix1x2를 좋아한다 lo nu xabjux1x2에 살다 le gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
Do you like to live in the country?

출처: tatoeba