Home cmavo gismu lujvo jufra

ja

.i la .maris. ca'o djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로 ja kanpe
Mary is looking forward to it.

출처: sutysisku


ja'aku ja naku la .tom. cu smuskux1 expresses meaning x2 to addressee/audience x3 by doing x4 (property of x1) lo jetnux1x2의 기준에서 진실이다
Tom may or may not be telling the truth.

출처: tatoeba & sutysisku


.i mi cadzux1x2를 향해서 걸어가다 ka'ai lo gerkux1x2 종류의 개(dog)/개새끼(bitch)다 .i je ba tu'e mi jukpax1 cooks/prepares food-for-eating x2 by recipe/method x3 (process). lo nanbax1x2(곡물)로 만든 빵이다 .i ja ca bo mi lumcix1x2를 씻는다, x3(오염물)가 묻은, x4(물/세제/비누)로 lo kumfax1x2(구조)의 방이다, x3(벽/천장/바닥)로 둘러 싸인 tu'u
I will walk with the dog. And then I will either cook the bread or clean the room or doth both at the same time.

출처: sutysisku


lo flalux1 is a law specifying x2 (state/event) for community x3 under conditions x4 by lawgiver(s) x5. prenux1은 사람이다 je lo tumlax1 is a parcel/expanse of land at location x2; x1 is terrain. vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 cu ricfux1 is rich/wealthy in goods/possessions/property/aspect x2. ja rignix1 is repugnant to/causes disgust to x2 under conditions x3.
Lawyers and real estate agents are rich or obnoxious.

출처: tatoeba & sutysisku


xu do mulgauka'emulno: x1이 끝나다/x1x2(성질)은 완전하다, x3란 기준에서
gasnu: x1(사람)이 x2(사건)의 원인이다
kakne: x1x2(행동/상태)를 할 수 있다/될 수 있다, x3의 조건/상태에서
tu'a lo krackukrasi: x1 (site/event) is a source/start/beginning/origin of x2 (object/event/process).
cukta: x1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴
pu ja ca lo mumdeix1 is a Friday of week x2 in calendar x3.
Can you manage to complete the manuscript by Friday?

출처: sutysisku


.i carvix1은 비(rain)이다, x2에서 x3로 내리는 na ja nai kelcix1 [agent] plays with plaything/toy x2.
In the event of rain, the game will not be held.

출처: tatoeba & sutysisku


lo jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된 dundax1x2x3에게 주다 lo vanbix1 (ind./mass) is part of an environment/surroundings/context/ambience of x2. be lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 .i lo jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된 cu prenux1은 사람이다 pe'a .i ka'e xajmix1 is funny/comical to x2 in property/aspect x3 (nu/ka); x3 is what is funny about x1 to x2. ja menja'omenli: x1 is a mind/intellect/psyche/mentality/[consciousness] of body x2.
jarco: x1x2를 전시하다/공연하다/시범보이다, x3(청중)에게
ja bebnax1은 바보다 ja pesyja'opensi: x1x2를 생각하다
jarco: x1x2를 전시하다/공연하다/시범보이다, x3(청중)에게
ja cniri'ax1 (event) moves/touches x2 (person), causing emotion x3 about object of emotion x4 with causation conditions x5; x1 (event) is moving/touching. ja xai ri'a
Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful.

출처: sutysisku


.i la .tom. ca'o djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로 ja kanpe
Tom is looking forward to it.

출처: sutysisku


.i ba'a lo tanxex1은 상자이다, x2(담을 물건)를 위한, x3(재질)로 만든 cu bardax1은 큰 x2이다, x3의 기준에서 ja tiljux1 is heavy/weighty in mass/weight by standard x2.
I expect the box to be big or heavy (at least one of the two characteristics).

출처: sutysisku


.e'o ro da zo'u mi nitcux1x2를 필요로 하다, x3를 위해서 lo ka zuktex1 is a volitional entity employing means/taking action x2 for purpose/goal x3/to end x3. da .i na ja do mi jungaux1 tells/makes known to x2 fact(s) x3 (du'u) about subject x4 by epistemology x5. lo du'u go'i
Let me know if I need to make any changes.

출처: tatoeba & sutysisku


.i la .alis. ca'o djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로 ja kanpe
Alice is looking forward to it.

출처: sutysisku


tabnox1 is a quantity of/contains/is made of carbon/graphite/[diamond]/charcoal; x1 is organic. ja tarlax1 is a quantity of/contains/is made of tar/asphalt from source x2.
It's carbon or soot.

출처: tatoeba & sutysisku


pe'i lo nu mi'ai na frilix1x2(행위자)에게 쉽다, x3의 조건에서 kaknex1x2(행동/상태)를 할 수 있다/될 수 있다, x3의 조건/상태에서 lo nu benjix1(송신자)이 x2를 전달한다, x3(수신자)에게, x4(출발지점)에서 x5(수단)를 통해서 la nomoi cu muktix1x2의 원인/동기이다 .ei lo nu mi'ai na trocix1x2(상태/동작/성질)를 위해 노력하다, x3의 방법으로 lo nu benjix1(송신자)이 x2를 전달한다, x3(수신자)에게, x4(출발지점)에서 x5(수단)를 통해서 ja vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 lo remoi
In my opinion, the fact that we can't easily send the zeroth one should be a reason for us not to try to send and sell the second one.

출처: tatoeba & sutysisku


pa da zo'u mi fityzaufriti: x1 offers/proffers x2 [offering] to x3 with conditions x4.
zanru: x1 approves of/gives favor to plan/action x2 (object/event).
.i ja nai da fasnux1(사건)이 발생하다
I accept, but only under one condition.

출처: tatoeba & sutysisku


ca su'o bavjbibalvi: x1x2보다 나중에 발생하다
jibni: x1x2와 비슷하다, x3라는 성질이
ja bavda'obalvi: x1x2보다 나중에 발생하다
darno: x1 is far/distant from x2 in property x3 (ka).
do ba cilrex1 learns x2 (du'u) about subject x3 from source x4 (obj./event) by method x5 (event/process). lo du'u ma kau tadjix1 [process] is a method/technique/approach/means for doing x2 (event) under conditions x3.
You'll learn how to do it sooner or later.

출처: tatoeba & sutysisku


lo nu cilrex1 learns x2 (du'u) about subject x3 from source x4 (obj./event) by method x5 (event/process). lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 mu'i lo nu jimpex1x2(사실)를 이해하다, x3(주제)에 관한 ja cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) ku ku mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로 fricax1 differs/is distinct from/contrasts with/is unlike x2 in property/dimension/quantity x3. lo nu cilrex1 learns x2 (du'u) about subject x3 from source x4 (obj./event) by method x5 (event/process). lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 mu'i lo nu zifrex1x2를 할 (x2가 될) 자유가 있다, x3의 조건에서 pilnox1x2(도구)를 사용하다, x3를 목적으로 pa'a lo verclibaux1(언어)은 x2의 모국어이다, x3(의미)를 표현하는
There is a big difference between learning a language in order to understand or to say something if needed, and wanting to acquire a second language in order to command it freely, almost like you command your first language, your mother tongue.

출처: tatoeba & sutysisku


.a'o mi te dundax1x2x3에게 주다 lo kargux1(물건/서비스)은 x2(구매자)에게 비싸다, x3의 기준에서 karcex1x2(승객)를 태우는 차/트럭이다, x3(동력)로 가는 ja do'a nai lo karcex1x2(승객)를 태우는 차/트럭이다, x3(동력)로 가는 poi na spofux1x2(기능)가 고장났다
Hopefully, I'll be given an expensive car or at least one that isn't broken.

출처: tatoeba


.ai mi vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 lo me ti gerkux1x2 종류의 개(dog)/개새끼(bitch)다 .i ja nai da'i ri se mau rajyclax1 is tall according to standard x2.
I would sell this dog if it was taller.

출처: sutysisku


lo noblix1 is noble/aristocratic/elite/high-born/titled in/under culture/society/standard x2. be lo .elfe ba pagrex1 passes through/penetrates barrier/medium/portal x2 to destination side x3 from origin side x4. lo xamsix1 is a sea/ocean/gulf/[atmosphere] of planet x2, of fluid x3; (adjective:) x1 is marine. .i na ja lo noblix1 is noble/aristocratic/elite/high-born/titled in/under culture/society/standard x2. be la .mordor. cu se jingax1 (person/team) wins/gains prize x2 from/over x3 [competitors/losers] in competition x4.
The lord of the elves will cross the sea only if the lord of Mordor is defeated.

출처: sutysisku


ko tavlax1x2에게 x4(언어)로 x3(주제)에 대해서 말하다 fo ja fi lo jbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
Speak in Lojban or about Lojban.

출처: tatoeba & sutysisku


ro bu'a zo'u lo ka bu'a cu xamgux1x2하기에 좋다, x3란 기준에서 .i na ja la .cev. cu trajix1 is superlative in property x2 (ka), the x3 extreme (ka; default ka zmadu) among set/range x4. lo ka bu'a .i lo ka zastix1 exists/is real/actual/reality for x2 under metaphysics x3. cu xamgux1x2하기에 좋다, x3란 기준에서 .i ja'o la .cev. cu trajix1 is superlative in property x2 (ka), the x3 extreme (ka; default ka zmadu) among set/range x4. lo ka zastix1 exists/is real/actual/reality for x2 under metaphysics x3.
Of all good properties, God is the entity that has the most of it. Existence is a good property. Hence, God is the entity that is the most existent of all.

출처: sutysisku


.i mi tatpix1x2(사건/상황) 때문에 피곤하다 gi'e xagjix1 hungers for x2; x1 needs/wants food/fuel x2. .i mu'i tu'a lo lijdax1 is a religion of believers including x2 sharing common beliefs/practices/tenets including x3. ca lo bavlamdeix1x2의 다음날이다, x3라는 날짜시스템에서 mi na .ei citkax1x2를 먹다 ja pinxex1x3에서 x2를 마신다
I'm tired and hungry. Tomorrow I mustn't eat or drink for religious reasons.

출처: sutysisku


ja'a ku ja na ku la .alis. cu smuskux1 expresses meaning x2 to addressee/audience x3 by doing x4 (property of x1) lo jetnux1x2의 기준에서 진실이다
Alice may or may not be telling the truth.

출처: sutysisku


lo lekmi'i{{m1}} is a fridge/air conditioner for cooling x2. na kuntix1 [container] is empty/vacant of x2 [material]; x1 is hollow. .i ja lo cikrex1 repairs/mends/fixes x2 for use x3. prenux1은 사람이다 pu lebnax1x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서 lo ro moi birjex1 is made of/contains/is an amount of beer/ale/brew brewed from x2.
The fridge is not empty, unless the repairman took the last beer.

출처: sutysisku


ja gi do ka'e kansax1 is with/accompanies/is a companion of x2, in state/condition/enterprise x3 (event/state). lo se pramix1x2를 사랑한다 be do gi ko pramix1x2를 사랑한다 lo se kansax1 is with/accompanies/is a companion of x2, in state/condition/enterprise x3 (event/state). be do
If you can't be with the one you love, love the one you're with.

출처: sutysisku


ja'a ku ja na ku la .maris. cu smuskux1 expresses meaning x2 to addressee/audience x3 by doing x4 (property of x1) lo jetnux1x2의 기준에서 진실이다
Mary may or may not be telling the truth.

출처: sutysisku


la .bil. cu xebnix1x2를 싫어한다 la .djordj. .i na ja la .pat. cu xebnix1x2를 싫어한다 la .bil.
Bill hates George only if Pat hates Bill.

출처: sutysisku


lo jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된 cu dundax1x2x3에게 주다 lo vanbix1 (ind./mass) is part of an environment/surroundings/context/ambience of x2. be lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 .i lo jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된 cu prenux1은 사람이다 pe'a .i ka'e xajmix1 is funny/comical to x2 in property/aspect x3 (nu/ka); x3 is what is funny about x1 to x2. ja menja'omenli: x1 is a mind/intellect/psyche/mentality/[consciousness] of body x2.
jarco: x1x2를 전시하다/공연하다/시범보이다, x3(청중)에게
ja bebnax1은 바보다 ja pesyja'opensi: x1x2를 생각하다
jarco: x1x2를 전시하다/공연하다/시범보이다, x3(청중)에게
ja cniri'ax1 (event) moves/touches x2 (person), causing emotion x3 about object of emotion x4 with causation conditions x5; x1 (event) is moving/touching. ja xairi'axrani: x1 (event) injures/harms/damages victim x2 in property x3 (ka) resulting in injury x4 (state).
rinka: x1x2의 물리적인 이유이다, x3의 조건에서
Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful.

출처: tatoeba