tadnix1(학생)이 x2(과목)를 공부하다lojbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
ta'i lokatcidux1 [agent] reads x2 [text] from surface/document/reading material x3; x1 is a reader.filosaskex1 (mass of facts) is science of/about subject matter x2 based on methodology x3.brafi'a{{f1=b1}} is a novel about plot/theme/subject {{c2}} by author {{c3}}.
He's studying the Lojban language by reading science novels.
출처: tatoeba & sutysisku
.i zo .sam. rafsi zo skamix1 is a computer for purpose x2.folojbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
The word 'sam' is short for 'computer' in Lojban.
출처: sutysisku
micasecinrix1 (abstraction) interests/is interesting to x2; x2 is interested in x1.lonucilrex1 learns x2 (du'u) about subject x3 from source x4 (obj./event) by method x5 (event/process).tu'alojbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
I'm interested in learning Lojban.
출처: tatoeba & sutysisku
misebangux1은 x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서lojbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
I speak Lojban.
출처: tatoeba & sutysisku
zo sam rafsi zo skamix1 is a computer for purpose x2.folojbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
The word "sam" is short for "computer" in Lojban.
출처: tatoeba
lo'e kokso cusinxax1 is a sign/symbol/signal representing/referring/signifying/meaning x2 to observer x3.lejbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
i simlux1 seems/appears to have property(ies) x2 to observer x3 under conditions x4.lokakuktex1 is delicious/tasty/delightful to observer/sense x2 [person, or sensory activity].
i je ku'i lenenrix1은 x2의 내부에 있다cukuntix1 [container] is empty/vacant of x2 [material]; x1 is hollow.
The coconut is a symbol representing Lojban. It seems tasty, but inside it is empty.
출처: tatoeba
caku midjicax1은 x2를 원한다, x3의 목적으로lonutavlax1이 x2에게 x4(언어)로 x3(주제)에 대해서 말하다folojbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
Right now, I want to speak Lojban.
출처: tatoeba & sutysisku
lojbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
ca'o jmivex1이 살아있다, x2의 기준에서.i ki'u po'o bolojbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해nabmix1은 x2(당사자)에게 문제다, x3의 상황에서
ca'o zastix1 exists/is real/actual/reality for x2 under metaphysics x3.
Lojban is alive only because problems in it continue to exist.
출처: sutysisku
misejbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
I speak Lojban.
출처: tatoeba
kotavlax1이 x2에게 x4(언어)로 x3(주제)에 대해서 말하다fojafilojbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
Speak in Lojban or about Lojban.
출처: tatoeba & sutysisku
mimutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로
loka senandux1은 x2(어려움을 느끼는 주체)에게 어렵다, x3의 조건에서
loka fackix1 discovers/finds out x2 (du'u) about subject/object x3; x1 finds (fi) x3 (object).
lodu'u ma kau jbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해maptix1 fits/matches/suits/is compatible/appropriate/corresponds to/with x2 in property/aspect x3.
loka sesmunix1의 x2의 의미이다, x3(받아들이는 사람)에게
la'e di'e
I'm having a hard time figuring out how to express the following.
출처: tatoeba & sutysisku
lojbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
ca'o jmivex1이 살아있다, x2의 기준에서
i ki'u po'o bolojbobaux1은 로지반(언어)이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해nabmix1은 x2(당사자)에게 문제다, x3의 상황에서
ca'o zastix1 exists/is real/actual/reality for x2 under metaphysics x3.
Lojban is alive only because problems in it continue to exist.