.imijansux1 is a diplomat/consul representing polity x2 in/at negotiation x3 for function/purpose x4.logugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서pemiloka du loprenux1은 사람이다poijdicex1이 x2를 결정하다, (x2는 x3에 관한 결정)vau fau lonucasnux1(s) (mass normally, but 1 individual/jo'u possible) discuss(es)/talk(s) about topic/subject x2.lonulebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서loctilex1 is a quantity of petroleum/oil from source x2.
I represented my country in discussions on getting oil as a person that takes decisions.
출처: sutysisku
kolebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서
ca'o lonuklamax1이 x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고
pe'u kotelebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서miloso'ojdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal.gi'anaigidva: x1 (person/object/event) guides/conducts/pilots/leads x2 (active participants) in/at x3 (event). natmi: x1은 x2(사람)로 이뤄진 국가/민족이다ponsex1이 x2를 가지다, x3(소유의 근거가 되는 관습/맥락/법) 아래에서
Lend me some money if you have any.
출처: tatoeba
.imipulebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서pacuktax1은 x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴
gi'e dundax1이 x2를 x3에게 주다pacuktax1은 x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴naila .alis.
I took a book and gave another one to Alice.
출처: sutysisku
la cev pudundax1이 x2를 x3에게 주다
.ije la cev pulebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서
The Lord gave and the Lord has taken.
출처: tatoeba
.imindex1 issues commands/orders to x2 for result x3 (event/state) to happen; x3 is commanded to occur.filokalebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서tu'aloxlalix1은 x2하기에 안 좋다, x3란 기준에서dencix1 is a/the tooth [body-part] of x2; (adjective:) x1 is dental.vo'a
minapunitcux1이 x2를 필요로 하다, x3를 위해서lokalebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서losantax1 is an umbrella/parasol shielding x2 from x3, made of material x4, supported by x5.
sei rimi ja'e kansax1 is with/accompanies/is a companion of x2, in state/condition/enterprise x3 (event/state).
I didn't need to take an umbrella with me.
출처: tatoeba & sutysisku
mipulebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서lokabrydekpu{{d1}} is {{d2}} cupful(s).befalockafix1 is made of/contains/is a quantity of coffee from source/bean/grain x2.bei li re
I had two cups of coffee.
출처: tatoeba
loremnax1은 인간이다poilebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서lobefsri{{d1}} is a belt of material {{d2}}.stelax1 is a lock/seal of/on/for sealing x2 with/by locking mechanism x3.bami'erselcatraminde: x1 issues commands/orders to x2 for result x3 (event/state) to happen; x3 is commanded to occur. catra (x2): x1이 x2를 죽이다, x3를 이용해서.iloremnax1은 인간이다poilebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서logugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서baturnix1 governs/rules/is ruler/governor/sovereign/reigns over people/territory/domain/subjects x2.binxox1이 x2로 변하다, x3의 조건에서
He who steals a belt buckle will be executed; he who steals a state becomes a prince.
I took a candy from the box when other weren't attentive.
출처: sutysisku
lelekmi'i{{m1}} is a fridge/air conditioner for cooling x2.nakuntix1 [container] is empty/vacant of x2 [material]; x1 is hollow.
ija lecikrex1 repairs/mends/fixes x2 for use x3.prenux1은 사람이다pulebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서le romoi birjex1 is made of/contains/is an amount of beer/ale/brew brewed from x2.
The fridge is not empty, unless the repairman took the last beer.
출처: tatoeba
kolebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서lojisygauplex1 is a tissue paper/toilet paper from source x2 for cleaning x3
mu'i lojetcex1 is a jet [expelled stream] of material x2 expelled from x3.nazbix1 is the nose [body-part] of x2 with nostril(s)/nasal passage(s) x3; [metaphor: protrusion].
lolekmi'i{{m1}} is a fridge/air conditioner for cooling x2.nakuntix1 [container] is empty/vacant of x2 [material]; x1 is hollow..ijalocikrex1 repairs/mends/fixes x2 for use x3.prenux1은 사람이다pulebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서loro moi birjex1 is made of/contains/is an amount of beer/ale/brew brewed from x2.
The fridge is not empty, unless the repairman took the last beer.
출처: sutysisku
lonumilebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서locuktax1은 x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴cusekrinux1 (event/state) is a reason/justification/explanation for/causing/permitting x2 (event/state).lonumiviskax1이 x2를 보다, x3의 조건에서
.cy.
I take the book because I see it.
출처: sutysisku
.imipulebnax1이 x2를 빼앗다, x3(원소유자)에게서so'osovdax1 is an egg/ovum/sperm/pollen/gamete of/from organism [mother/father] x2.belojipcix1 is a chicken/[hen/cock/rooster]/small fowl [a type of bird] of species/breed x2.