Home cmavo gismu lujvo jufra

po

levi cuktax1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴 ku me lo cuktax1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴 po mi
These books are my books.

출처: tatoeba


ti me lo daklix1 is a sack/bag with contents x2, and of material x3. po do ji ra
Is this your sack or his?

출처: tatoeba & sutysisku


la .tom. na djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로 za'u no jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. po la .maris.
Tom doesn't want any of Mary's money.

출처: sutysisku


.i xu lo'e mlatux1 is a cat/[puss/pussy/kitten] [feline animal] of species/breed x2; (adjective:) x1 is feline. po la .rom. ta'e latcmox1 meows expressing x2.
Does a Roman cat have a Roman meow?

출처: sutysisku


lo pruxix1 is spiritual/pertains to the soul in nature [either energy or being]; x1 is ghostly/ethereal. po ra cu panpix1 is at peace with x2. surlax1 relaxes/rests/is at ease in/by doing/being x2 (activity). di'ai
May his soul rest in peace.

출처: tatoeba & sutysisku


la .alis. klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 la'o .gy. tcicago .gy. la'o .gy. .boston. .gy. zu'i lo karcex1x2(승객)를 태우는 차/트럭이다, x3(동력)로 가는 po vo'a
Alice goes from Boston to Chicago with his car via the usual route.

출처: sutysisku


la .tom. klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 la'o .gy. tcicago .gy. la'o .gy. .boston. .gy. zu'i lo karcex1x2(승객)를 태우는 차/트럭이다, x3(동력)로 가는 po vo'a
Tom goes from Boston to Chicago with his car via the usual route.

출처: sutysisku


.i mi pu cirkox1x2를 잃어버리다, x3(위치/조건)에서 lo ckikux1x2를 여는 열쇠다, x3의 성질을 가진 po mi .i ku'i mi ca'o raltex1 retains/keeps/holds x2 in its possession. lo ckikux1x2를 여는 열쇠다, x3의 성질을 가진 po do
I lost my keys. But I'm keeping your keys.

출처: sutysisku


ti po ma cuktax1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴
Whose book is this?

출처: tatoeba & sutysisku


la .maris. klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 la'o .gy. tcicago .gy. la'o .gy. .boston. .gy. zu'i lo karcex1x2(승객)를 태우는 차/트럭이다, x3(동력)로 가는 po vo'a
Mary goes from Boston to Chicago with his car via the usual route.

출처: sutysisku


xu lo pendox1x2의 친구다 po do nelcix1x2를 좋아한다 lo tcatix1 is made of/contains/is a quantity of tea brewed from leaves x2.
Does your friend like tea?

출처: tatoeba


lo jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. po mi na banzux1 (object) suffices/is enough/sufficient for purpose x2 under conditions x3. le nu litrux1 travels/journeys/goes/moves via route x2 using means/vehicle x3; x1 is a traveller.
I don't have enough money to travel.

출처: tatoeba


la .maris. na djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로 za'u no jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. po la .maris.
Mary doesn't want any of Mary's money.

출처: sutysisku


mi nelcix1x2를 좋아한다 lo kumfax1x2(구조)의 방이다, x3(벽/천장/바닥)로 둘러 싸인 po do
I like your room.

출처: tatoeba & sutysisku


mi ba'o tcidux1 [agent] reads x2 [text] from surface/document/reading material x3; x1 is a reader. rolo cuktax1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴 po le ckudi'ucukta: x1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴
dinju: x1 is a building/edifice for purpose x2.
I have read every book in the library.

출처: tatoeba


la .maris. pu zerle'a{{l1}} steals {{l2}} from {{l3}}, which is a crime according to {{z2}}. lo jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. po mi
Mary stole my money.

출처: sutysisku


mi mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로 nelcix1x2를 좋아한다 lo pendox1x2의 친구다 po do
I like your friend very much.

출처: tatoeba & sutysisku


.i lo djacux1은 물이다 po lo xamsix1 is a sea/ocean/gulf/[atmosphere] of planet x2, of fluid x3; (adjective:) x1 is marine. be lo terdix1 is the Earth/the home planet of race x2; (adjective:) x1 is terrestrial/earthbound. cu zetrox1 is 1021 of x2 in dimension/aspect x3 (default is units). lo litcex1 is x2 liter(s) [metric unit] in volume (default is 1) by standard x3. be li ji'i pa pi vo lo ka se canlux1x2가 점유하는 공간이다
The volume of seawater in the Earth's oceans is approximately 1.4 zettalitres (ZL).

출처: sutysisku


lo vi cuktax1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴 ku me lo cuktax1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴 po mi
These books are my books.

출처: sutysisku


mi ba'o zganax1x2를 관찰하다, x3(감각/수단)를 통해서, x4의 조건에서 su'o skinax1 is a cinema/movie/film about x2 [plot/theme/subject/activity], filmmaker x3, for audience x4. po la .kurosa,uan.
I have seen at least one Kurosawa film.

출처: tatoeba


lo smokax1 is a sock/stocking [flexible foot and lower leg garment] of material x2. po ko'a cu zirpux1 is purple/violet [color adjective].
His socks are purple.

출처: tatoeba & sutysisku


la .alis. pu zerle'a{{l1}} steals {{l2}} from {{l3}}, which is a crime according to {{z2}}. lo jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. po mi
Alice stole my money.

출처: sutysisku


la .tom. pu zerle'a{{l1}} steals {{l2}} from {{l3}}, which is a crime according to {{z2}}. lo jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. po mi
Tom stole my money.

출처: sutysisku


lo jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. po mi na banzux1 (object) suffices/is enough/sufficient for purpose x2 under conditions x3. lo nu litrux1 travels/journeys/goes/moves via route x2 using means/vehicle x3; x1 is a traveller.
I don't have enough money to travel.

출처: sutysisku


lo crekax1 is a shirt/blouse/top [upper-body garment - not necessarily sleeved or buttoned], material x2. po mi cu narjux1 is orange [color adjective].
My shirt is orange.

출처: tatoeba & sutysisku


mi ba'o tcidux1 [agent] reads x2 [text] from surface/document/reading material x3; x1 is a reader. ro lo cuktax1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴 po lo ckudi'ucukta: x1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴
dinju: x1 is a building/edifice for purpose x2.
I have read every book in the library.

출처: sutysisku


la tom klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 la'o gy.Chicago.gy. la'o gy.Boston.gy. zu'i lo karcex1x2(승객)를 태우는 차/트럭이다, x3(동력)로 가는 po vo'a
Tom goes from Boston to Chicago with his car via the usual route.

출처: tatoeba


.ue lo smacux1은 쥐(mouse)다, x2 품종의 cu zutsex1 sits [assumes sitting position] on surface x2. lo pevysmacux1 is a computer mouse with button/buttons x2. po mi
Huh? A mouse sits on my mouse.

출처: tatoeba & sutysisku


lo patfux1x2의 아빠다 po mi cu'upre{{p1}} is a businessman/business woman involved in business {{c1}}.
My father is a businessman.

출처: tatoeba & sutysisku


la tom pu zerle'a{{l1}} steals {{l2}} from {{l3}}, which is a crime according to {{z2}}. lo jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. po mi
Tom stole my money.

출처: tatoeba


ti poi ninmux1은 (인간)여성이다 pu vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 le karcex1x2(승객)를 태우는 차/트럭이다, x3(동력)로 가는 po ny.
She sold her car.

출처: tatoeba


lo cutcix1x2(발)를 위한 신발이다, x3(재료)로 만든 po mi cu bunrex1은 갈색이다
My shoes are brown.

출처: tatoeba & sutysisku


la .alis. na djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로 za'u no jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. po la .maris.
Alice doesn't want any of Mary's money.

출처: sutysisku


lo nu lo tibgumci'etinbe: x1 obeys/follows the command/rule x2 made by x3; (adjective:) x1 is obedient.
gunma: x1 is a mass/team/aggregate/whole, together composed of components x2, considered jointly.
ciste: x1은 시스템이다, x2의 구조를 갖는, x3로 이뤄진
poi platux1 (agent) plans/designs/plots plan/arrangement/plot/[schematic] x2 for state/process x3. lo sezbramaugausevzi: x1 is a self/ego/id/identity-image of x2.
barda: x1은 큰 x2이다, x3의 기준에서
zmadu: x1x2를 능가한다, x3(능가하는 성질)를, x4(능가하는 양)만큼
gasnu: x1(사람)이 x2(사건)의 원인이다
sepi'o lo tcicax1 (event/experience) misleads/deceives/dupes/fools/cheats/tricks x2 into x3 (event/state). po ji'a sepi'o loi tolsurtavtigni poi fargau{{g1=f3}} aims at {{f1}} with {{f2}} (object/event). lo ke jifkritrazu'ex1 pretends to be/do x2 (ka) in order for x3 to falsely believe untruth x4 (du'u), false by standard/epistemology/metaphysics x5 je tolju'ix1 avoids/ignores/directs attention away from object/affair x2. ke'e be lo casnux1(s) (mass normally, but 1 individual/jo'u possible) discuss(es)/talk(s) about topic/subject x2. ku'o ku'o jdikax1x2(성질/수량)의 감소를 경험하다, x3(감소한 양)만큼 lo sezmenbasnasevzi: x1 is a self/ego/id/identity-image of x2.
menli: x1 is a mind/intellect/psyche/mentality/[consciousness] of body x2.
basna: x1 emphasizes/accentuates/gives emphasis/stress/accent to x2 by (action) x3.
ctuci'e{{ci1}} is an education system interrelated by administrative policies {{ci2}} among institutions {{ci3}}=$ct_1$ displaying quality {{ci4}}. casnux1(s) (mass normally, but 1 individual/jo'u possible) discuss(es)/talk(s) about topic/subject x2. na crutcini{{t1}} is a situation / condition / state / position that allows / is sufficient for event {{c2=t2}} under conditions {{c3}}.
No system of cohesion by loyal obedience that plans own enlargement by manipulation also by effortfully staging confrontations aiming at pretending and distracting from communication shall decrease communication of education.

출처: tatoeba


lo patfux1x2의 아빠다 po mi mikcex1 doctors/treats/nurses/[cures]/is physician/midwife to x2 for ailment x3 by treatment/cure x4.
My father is a doctor.

출처: tatoeba & sutysisku


ko'a stalix1x2 곁에 머물다 lo zdanix1x2가 사는(live) 집이다 po lo pendox1x2의 친구다
He is going to stay at a friend's house.

출처: tatoeba & sutysisku


le latmox1 reflects Latin/Roman/Romance culture/empire/language in aspect x2. nolraitrugu'enobli: x1 is noble/aristocratic/elite/high-born/titled in/under culture/society/standard x2.
traji: x1 is superlative in property x2 (ka), the x3 extreme (ka; default ka zmadu) among set/range x4.
turni: x1 governs/rules/is ruler/governor/sovereign/reigns over people/territory/domain/subjects x2.
gugde: x1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
pilnox1x2(도구)를 사용하다, x3를 목적으로 la zo starvars lisrix1 is a story/tale/yarn/narrative about plot/subject/moral x2 by storyteller x3 to audience x4. lo cnilafticinmo: x1x2(감정)를 느끼다, x3(대상)에 대해
lafti: x1 (force) lifts/applies raising/supporting force to x2 at locus x3 in gravity well x4.
be lei ra krucax1 intersects/crosses/traverses x2 at locus x3. la'a sepi'o lo tcicax1 (event/experience) misleads/deceives/dupes/fools/cheats/tricks x2 into x3 (event/state). be fi le nu la zo .anakin prenux1은 사람이다 goi ko'a ku 1. poi ji'a selcmex1 is named/called x2 by namer/name-user x3 (person). lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 be lo tsanix1 is an expanse of sky/the heavens at place x2; [celestial]. cadzux1x2를 향해서 걸어가다 zi'e 2. poi ckajix1 has/is characterized by property/feature/trait/aspect/dimension x2 (ka); x2 is manifest in x1. lo tinbex1 obeys/follows the command/rule x2 made by x3; (adjective:) x1 is obedient. poi ji'a selsrasarji (x2): x1 supports/holds up/is underpinning of/[helps] x2 against force/opposition x3 with/by means x4. la zoi dy super mario dy lisrix1 is a story/tale/yarn/narrative about plot/subject/moral x2 by storyteller x3 to audience x4. poi selne'ix1 contains/has inside it x2. le nu la zoi dy koopa dy nolraitrux1x2(국가)를 다스리는 왕/황제/통치자이다, x3의 기준에서 cu lacrix1 relies/depends/counts on/trusts x2 to bring about/ensure/maintain x3 (event/state). lo dalba'odanlu: x1 is an animal/creature of species x2; x1 is biologically animate.
banro: x1이 자라서 x2(나중 상태)가 되다, x3(원래 상태)에서
gingafmi'ijgina: x1 is a gene of creature [or locus on creature] x2 determining trait/process x3.
galfi: x1 (event) modifies/alters/changes/transforms/converts x2 into x3.
minji: x1 is a machine for use/function x2; [automated apparatus, without direct function control].
ku'o ku ku zi'e 3. poi revpe'irenvi: x1 survives/endures/undergoes/abides/lasts/persists through x2 for interval/duration x3.
penmi: x1x3에서 x2를 만나다
mo'ine'imorji: x1x2를 기억한다, x3(주제)의
nenri: x1x2의 내부에 있다
lai zoi dy jedi dy soncix1x2(군대)에 소속된 군인이다 goi ko'e ku poi le krucax1 intersects/crosses/traverses x2 at locus x3. la'a be ke'a cu selbaix2 (ka) forces/compels event x1 to occur. cu xlurax1 (agent) influences/lures/tempts x2 into action/state x3 by influence/threat/lure x4. ko'e le natfex1x2(사실)를 부인/부정하다, x3의 논리에서 be le nu .i'a ko'a nolcmimanobli: x1 is noble/aristocratic/elite/high-born/titled in/under culture/society/standard x2.
cmima: x1 is a member/element of set x2; x1 belongs to group x2; x1 is amid/among/amongst group x2.
ko'e be'o poi cumxlucumki: x1 (event/state/property) is possible under conditions x2; x1 may/might occur; x1 is a maybe.
xlura: x1 (agent) influences/lures/tempts x2 into action/state x3 by influence/threat/lure x4.
ko'a loi spogau{{g1}} destroys, using/through event {{d1}}, object/person {{d2}}. po lo xlurax1 (agent) influences/lures/tempts x2 into action/state x3 by influence/threat/lure x4. be fo le ke'a jursax1 (event/action/state) is severe/harsh to x2 [victim/experiencer]. be'o poi se platux1 (agent) plans/designs/plots plan/arrangement/plot/[schematic] x2 for state/process x3. fi le nu ke'a cpacux1 gets/procures/acquires/obtains/accepts x2 from source x3 [previous possessor not implied]. le ka le lisrix1 is a story/tale/yarn/narrative about plot/subject/moral x2 by storyteller x3 to audience x4. cu tolfragau je tolju'ix1 avoids/ignores/directs attention away from object/affair x2.
The Roman Empire uses the story Star Wars for lifting up its practice of crucifixion by smuggling into Jedi Knights determined to get crucified a loyal Anakin Skywalker who provokes not to get accepted into their council which Anakin can take as trigger for staging sabotage whose impression of severity is designed to become narcotized and distracted by the story. This loyalty is also promoted by the Super Mario narrative in which a King Koopa ensures it also by biotechnical manipulation.

출처: tatoeba


mi ba te dundax1x2x3에게 주다 lo ka jitrox1 has control over/harnesses/manages/directs/conducts x2 in x3 (activity/event/performance). lo kagnix1 is a company/corporation/firm/partnership chartered by authority x2 for purpose x3. po lo mi patfux1x2의 아빠다
I am to take over my father's business.

출처: sutysisku


mi ba te dundax1x2x3에게 주다 lo ka jitrox1 has control over/harnesses/manages/directs/conducts x2 in x3 (activity/event/performance). le kagnix1 is a company/corporation/firm/partnership chartered by authority x2 for purpose x3. po le mi patfux1x2의 아빠다
I am to take over my father's business.

출처: tatoeba


xu lo patfux1x2의 아빠다 po do cu'upre{{p1}} is a businessman/business woman involved in business {{c1}}.
Is your father a businessperson?

출처: tatoeba


lo palkux1 are pants/trousers/slacks/leggings [legged garment] of material x2. po mi cu nuknix1 is magenta/fuchsia/purplish-red [color adjective].
My pants are magenta.

출처: tatoeba & sutysisku


lu coi ro li'u ja'a gendra{{d1}} is grammatically correct in situation {{d3}} according to grammar {{d4=g1}}. ni'i lo cizrax1 is strange/weird/deviant/bizarre/odd to x2 in property x3 (ka). javnix1 is a rule prescribing/mandating/requiring x2 (event/state) within system/community x3. po lo se cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) krasix1 (site/event) is a source/start/beginning/origin of x2 (object/event/process).
Hello Every is really grammatically correct, logically because of a crazy rule of an expression source.

출처: tatoeba & sutysisku


xu do nelcix1x2를 좋아한다 lo jatnax1 is captain/commander/leader/in-charge/boss of vehicle/domain x2. po do
Do you like your boss?

출처: tatoeba & sutysisku


la tom. na djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로 za'uno jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal. po la meris.
Tom doesn't want any of Mary's money.

출처: tatoeba


ta me lo denburcu{{b1}} is a toothbrush with bristles {{b3}}. po mi
That's my toothbrush.

출처: tatoeba & sutysisku