Home cmavo gismu lujvo jufra

ri

la .tam. pu ba'orzu'e{{z1}} grows {{b1}} for purpose/goal {{z3}} to size/form {{b2}} from {{b3}}. lo ri firkre{{k1}} is the beard/moustace/facial hair of {{f2=k2}}. te zu'e lo nu ra simlux1 seems/appears to have property(ies) x2 to observer x3 under conditions x4. lo ka na'azmax1 is older than x2 by x3 (li) years
Tom grew his beard so he'd look older.

출처: sutysisku


la .maris. na se slabux1x2(관측자)에게 익숙하다, x3(익숙함을 주는 특징)가, x4의 기준에서 la .maris. .a lo mensix1 is a sister of/sororal to x2 by bond/tie/standard/parent(s) x3; [not necessarily biological]. be ri
Mary doesn't know either Mary or her sister.

출처: sutysisku


mi nitcux1x2를 필요로 하다, x3를 위해서 lo nu mikcex1 doctors/treats/nurses/[cures]/is physician/midwife to x2 for ailment x3 by treatment/cure x4. ri
It is necessary that I see a doctor.

출처: tatoeba & sutysisku


la .alis. pu cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) lo se du'u ri mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로 tatpix1x2(사건/상황) 때문에 피곤하다
Alice said he was extremely tired.

출처: sutysisku


la tom tavlax1x2에게 x4(언어)로 x3(주제)에 대해서 말하다 lo rirnix1 is a parent of/raises/rears x2; x1 mentors/acts parental toward child/protege x2. be ri fo lo fasybaux1은 프랑스어이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해 po'o
Tom speaks only French with his parents.

출처: tatoeba


la .meiris. lo mamtax1x2의 엄마다 be ri pu sidjux1(도움주는 사람)이 x2(도움받는 사람)가 x3(하고자 하는 것) 하는 것을 돕다, lo nu jukpax1 cooks/prepares food-for-eating x2 by recipe/method x3 (process).
Mary helped her mother cook.

출처: sutysisku


lo cizrax1 is strange/weird/deviant/bizarre/odd to x2 in property x3 (ka). nanmux1은 (인간)남성이다 pu cadzux1x2를 향해서 걸어가다 lo dagysfe{{s1}} is pavement of road/highway x2. ru'u ri
A strange man was walking back and forth on the pavement.

출처: sutysisku


mi djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. lo nu vi ma kau la .maris. cu miprix1x2(비밀)를 숨긴다, x3로부터, x4(숨기는 방식)를 통해 lo pe ri jdinix1 is money/currency issued by x2; (adjective:) x1 is financial/monetary/pecuniary/fiscal.
I know where Mary hides his money.

출처: sutysisku


ti mrulix1 [tool] is a hammer for/hammers x2 [target] consisting of weight/head x3 propelled by x4. i ri na se ponsex1x2를 가지다, x3(소유의 근거가 되는 관습/맥락/법) 아래에서 mi i mi pu jberax1 (agent) borrows/temporarily takes/assumes x2 (object) from source x3 for interval x4. ri lo pendox1x2의 친구다
This is a hammer. It's not mine; I borrowed it from a friend.

출처: tatoeba


la .alis. pu capyju'i{{j1}} is careful of {{j2=c1}}, which is dangerous to {{c2}} under conditions {{c3}} lo nu da'i ri pencux1 (agent) touches x2 with x3 [a locus on x1 or an instrument] at x4 [a locus on x2]. la .maris.
Alice was careful not to touch Mary.

출처: sutysisku


ri pu viskax1x2를 보다, x3의 조건에서 no da
They didn't see anything.

출처: tatoeba & sutysisku


lu le nixlix1x2(나이)의 소녀다, x3란 기준에서 .oidaipei li'u lu ri goi ko'a mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로 se raktux1 (object/person/event/situation) troubles/disturbs x2 (person) causing problem(s) x3. .iku'i le ri patfux1x2의 아빠다 cu drijdikygau{{g1}} comforts {{j1=b1}} about {{b2}} li'u
How is the young lady? "She is greatly distressed; but her father is comforting her."

출처: tatoeba


.i lo prenux1은 사람이다 cu nalgleki ki'u sa'u ri na djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. lo du'u ri glekix1x2(상태/사건)로 인해 행복하다 je'u .i la'e di'u po'o krinux1 (event/state) is a reason/justification/explanation for/causing/permitting x2 (event/state).
Man is unhappy because he doesn't know he's happy. It's only that.

출처: sutysisku


mi pu viskax1x2를 보다, x3의 조건에서 la .tom. .i je ri kansax1 is with/accompanies/is a companion of x2, in state/condition/enterprise x3 (event/state). lo dratax1x2는 다르다, x3의 기준에서 ninmux1은 (인간)여성이다
I saw Tom. He was with another woman.

출처: sutysisku


la .alis. tavlax1x2에게 x4(언어)로 x3(주제)에 대해서 말하다 lo ri rirnix1 is a parent of/raises/rears x2; x1 mentors/acts parental toward child/protege x2. po'o fo lo fasybaux1은 프랑스어이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
Alice only speaks French with his parents.

출처: sutysisku


lo nimse'uninmu: x1은 (인간)여성이다
selfu: x1 (agent) serves x2 with service x3 (activity); x1 is a servant (noun) of x2 performing x3.
cu diklox1x2 근처에 있다, x3(더 넓은 범위) 안에서 lo ri ckanax1 is a bed/pallet of material x2 for holding/supporting x3 (person/object/event).
The maid is confined to her bed.

출처: tatoeba & sutysisku


la .alis. pu ba'orzu'e{{z1}} grows {{b1}} for purpose/goal {{z3}} to size/form {{b2}} from {{b3}}. lo ri firkre{{k1}} is the beard/moustace/facial hair of {{f2=k2}}. te zu'e lo nu ra simlux1 seems/appears to have property(ies) x2 to observer x3 under conditions x4. lo ka na'azmax1 is older than x2 by x3 (li) years
Alice grew his beard so he'd look older.

출처: sutysisku


.i se ni'i ri cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) no da poi lojbox1은 로지반어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서
Because of that, nothing lojbanic is expressed.

출처: tatoeba


ri me lo pamoi ninmux1은 (인간)여성이다 poi mi pramix1x2를 사랑한다 ke'a
She was the first woman I loved.

출처: tatoeba


la .tom. tavlax1x2에게 x4(언어)로 x3(주제)에 대해서 말하다 lo rirnix1 is a parent of/raises/rears x2; x1 mentors/acts parental toward child/protege x2. be ri fo lo fasybaux1은 프랑스어이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해 po'o
Tom speaks only French to his parents.

출처: sutysisku


la tom cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) lo du'u ri na xruklax1 returns to earlier location x2 from x3 via route x4 using means/vehicle x5.
Tom said he wasn't coming back.

출처: tatoeba


ri pramix1x2를 사랑한다 lo so'o panzix1 is a [biological] offspring/child/kid/hybrid of parent(s) x2; (adjective:) x1 is filial. be ri
She loves her children.

출처: tatoeba & sutysisku


.ei dai lo prenux1은 사람이다 ma cinmox1x2(감정)를 느끼다, x3(대상)에 대해 se va'o lo nu ri te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에
What should a person feel to buy something?

출처: tatoeba & sutysisku


la tom tavlax1x2에게 x4(언어)로 x3(주제)에 대해서 말하다 lo ri rirnix1 is a parent of/raises/rears x2; x1 mentors/acts parental toward child/protege x2. po'o fo lo fasybaux1은 프랑스어이다, x2(언중)에 의해 사용되는, x3(전하고자 하는 바)를 전달하기 위해
Tom only speaks French with his parents.

출처: tatoeba


la .alis. pu sistix1 [agent] ceases/stops/halts/ends activity/process/state x2 [not necessarily completing it]. lo nu ri citkax1x2를 먹다
Alice stopped eating.

출처: sutysisku


e'a le za'u mei cu citkax1x2를 먹다 va'o lo nu ri djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로
Let them eat if they want to.

출처: tatoeba


lo mamtax1x2의 엄마다 ca ca'o lumcix1x2를 씻는다, x3(오염물)가 묻은, x4(물/세제/비누)로 lo gerkux1x2 종류의 개(dog)/개새끼(bitch)다 se mu'i lo nu ri toljinsa
Mom is washing the dog because he's dirty.

출처: sutysisku


lo fetsix1x2라는 종의 암컷이다, x3란 특징으로 보았을 때 pu benjix1(송신자)이 x2를 전달한다, x3(수신자)에게, x4(출발지점)에서 x5(수단)를 통해서 lo be ri bersax1 is a son of mother/father/parents x2 [not necessarily biological]. te zu'e tu'a lo mikcex1 doctors/treats/nurses/[cures]/is physician/midwife to x2 for ailment x3 by treatment/cure x4.
She sent her son for a doctor.

출처: sutysisku


ro da poi mokcax1 is a point/instant/moment [0-dimensional shape/form] in/on/at time/place x2. lo xislux1 is a wheel [tool] of device/vehicle x2, made of materials/having properties x3. zo'u da go nai carnax1 turns about vector x2 towards direction x3, turning angular distance / to face point x4 lo jendux1 is an axle/spindle [tool] on which x2 rotates, of material/properties x3. lo pritux1x2보다 오른쪽에 있다, x3 좌표계에서 be ri bei mi gi'e galtux1은 위에 있다, x2의 기준에서, x3보다 be mi bei lo jendux1 is an axle/spindle [tool] on which x2 rotates, of material/properties x3. gi carnax1 turns about vector x2 towards direction x3, turning angular distance / to face point x4 lo jendux1 is an axle/spindle [tool] on which x2 rotates, of material/properties x3. lo zunlex1x2보다 왼쪽에 있다, x3 좌표계에서 be ri bei mi gi'e dizlox1 is low/down/downward in frame of reference x2 as compared with baseline/standard height x3. be mi bei lo jendux1 is an axle/spindle [tool] on which x2 rotates, of material/properties x3.
The wheel was rotating around the rod counterclockwise when viewed from above.

출처: sutysisku


ti noi nixlix1x2(나이)의 소녀다, x3란 기준에서 pu cnegaux1 makes x2 vary in property x3 in amount x4 under conditions x5 ri lo ka se jvinux1 is the view/scene/panorama/sight/prospect of x2 (object/location) from point-of-view x3.
This girl changed her look.

출처: tatoeba & sutysisku


la .tam. pu ba'orzu'e{{z1}} grows {{b1}} for purpose/goal {{z3}} to size/form {{b2}} from {{b3}}. le ri firkre{{k1}} is the beard/moustace/facial hair of {{f2=k2}}. te zu'e lo nu ra simlux1 seems/appears to have property(ies) x2 to observer x3 under conditions x4. lo ka na'azmax1 is older than x2 by x3 (li) years
Tom grew his beard so he'd look older.

출처: tatoeba


pa fi'u ci lo prenux1은 사람이다 poi zvatix1x2(위치)에 있다 ti poi tcadux1은 도시다, x2 광역권의 cu raltex1 retains/keeps/holds x2 in its possession. lo ri karcex1x2(승객)를 태우는 차/트럭이다, x3(동력)로 가는
One out of three persons in this city has his own car.

출처: tatoeba


lo patfux1x2의 아빠다 be mi cu xabjux1x2에 살다 la .tokios. gi'e gunkax1은 일꾼이다, x2(일)를 하는, x3를 목표로 bu'u ri
My father lives and works in Tokyo.

출처: sutysisku


.i mi xebnix1x2를 싫어한다 lo'e bakrix1 is a quantity of/contains/is made of chalk from source x2 in form x3. .i ki'u bo ri punjix1 (agent) puts/places/sets x2 on/at surface/locus x3. lo'e purmox1 is a powder of material x2. lo xancex1 is a/the hand [body-part] of x2; [metaphor: manipulating tool, waldo].
I hate chalk. It leaves powder on hands.

출처: sutysisku


mi nelcix1x2를 좋아한다 loi glarex1 is hot/[warm] by standard x2. cidjax1 is food/feed/nutriment for x2; x1 is edible/gives nutrition to x2. .i je do nelcix1x2를 좋아한다 to'ebo ri .i je la djein. nelcix1x2를 좋아한다 no'ebo ra
I like hot food, you like cold food, and Jane likes lukewarm food.

출처: tatoeba


le za'u mei pu na djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. lo du'u .ei ri kanpe ma kau
They had no idea what to expect.

출처: tatoeba


i mi se slabux1x2(관측자)에게 익숙하다, x3(익숙함을 주는 특징)가, x4의 기준에서 la tom e lo spenix1 is married to x2; x1 is a spouse of x2 under law/custom/tradition/system/convention x3. be ri
I know Tom and his wife.

출처: tatoeba


.i ri na kaknex1x2(행동/상태)를 할 수 있다/될 수 있다, x3의 조건/상태에서 lonu sidjux1(도움주는 사람)이 x2(도움받는 사람)가 x3(하고자 하는 것) 하는 것을 돕다,
He can't help you.

출처: tatoeba


ra jarcox1x2를 전시하다/공연하다/시범보이다, x3(청중)에게 tu'a lo ri kumfax1x2(구조)의 방이다, x3(벽/천장/바닥)로 둘러 싸인 mi
She showed me her room.

출처: tatoeba & sutysisku


ba'a lo mamtax1x2의 엄마다 be do pu melbix1x2가 보기에 아름답다, x3란 기준에서 ca lo nu ri citnox1은 젊다, x2의 기준에서
Your mother must have been beautiful when she was young.

출처: tatoeba & sutysisku


la .maris. pu ba'orzu'e{{z1}} grows {{b1}} for purpose/goal {{z3}} to size/form {{b2}} from {{b3}}. lo ri xejykrex1 is the beard of x2. te zu'e lo nu ra simlux1 seems/appears to have property(ies) x2 to observer x3 under conditions x4. lo ka na'azmax1 is older than x2 by x3 (li) years
Mary grew his beard so he'd look older.

출처: sutysisku


lo za'u ra pu retskux1x2(질문)을 하다, x3에게, x4(매체)를 통해서, x5(주제)에 관한 fi la .misis. .linkoln. fe lo se du'u ri djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로 lo nu lo spenix1 is married to x2; x1 is a spouse of x2 under law/custom/tradition/system/convention x3. be ri cu se derni'agaudertu: x1 is a quantity of/contains/is made of dirt/soil/earth/ground from source x2 of composition x3.
cnita: x1x2보다 아래에 있다, x3 좌표계에서
gasnu: x1(사람)이 x2(사건)의 원인이다
bu'u ma kau
They asked Mrs. Lincoln where she wanted her husband buried.

출처: sutysisku


la .bab. pu nerkla{{n1=k1}} enters {{n2=k2}} from origin {{k3}} via route {{k4}} using means/vehicle {{k5}}. lo ri karcex1x2(승객)를 태우는 차/트럭이다, x3(동력)로 가는
Bob got into his car.

출처: sutysisku


la obamas pu xusrax1 (agent) asserts/claims/declares x2 (du'u) is true [can be used for epistemology of authority]. lo du'u la romni cu tolmo'i{{m1}} forgets fact/memory {{m2}} about subject {{m3}}. tu'a lo se jinvix1 thinks/opines x2 [opinion] (du'u) is true about subject/issue x3 on grounds x4. be ri i je cu'u O boi R kanpe lo nu do'o si'a tolmo'i{{m1}} forgets fact/memory {{m2}} about subject {{m3}}.
Obama said that Romney is forgetting what his own positions are — "and he's betting that you will too".

출처: tatoeba


.i .ei do jminax1 adds/combines x2 to/with x3, with result x4; x1 augments x2 by amount x3. loi lerfux1 (la'e zo BY/word-bu) is a letter/digit/symbol in alphabet/character-set x2 representing x3. .e no dratax1x2는 다르다, x3의 기준에서 be ri
All you have to do is add the letters.

출처: sutysisku


da'a lo gunkax1은 일꾼이다, x2(일)를 하는, x3를 목표로 pu zdanix1x2가 사는(live) 집이다 xrutix1 (agent) returns x2 to origin/earlier state x3 from x4; x1 moves/gives x2 back to x3 from x4. ri
All the workers went home save one.

출처: sutysisku


xunai do te simlux1 seems/appears to have property(ies) x2 to observer x3 under conditions x4. lo nu lo bandu'e'u cu mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로 jai nandux1x2(어려움을 느끼는 주체)에게 어렵다, x3의 조건에서 .i ie mi jinvix1 thinks/opines x2 [opinion] (du'u) is true about subject/issue x3 on grounds x4. lo nu ri mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로 jai nandux1x2(어려움을 느끼는 주체)에게 어렵다, x3의 조건에서
Doesn't it seem to you that German is a very difficult language? - "Yes, I think it is very difficult."

출처: tatoeba


mi senpix1 doubts/is dubious/doubtful/skeptical/questions that x2 (du'u) is true. lo du'u la .tam. cu glekix1x2(상태/사건)로 인해 행복하다 lo ri cninox1x2(관측자)에게 새롭다, x3의 기능이, x4라는 기준에서 jibrix1 is a job/occupation/employment/vocation (a type of work regularly done for pay) of person x2.
I doubt that Tom is happy with his new job.

출처: tatoeba & sutysisku


lo patfux1x2의 아빠다 be mi cu xabjux1x2에 살다 la.tokion. gi'e gunkax1은 일꾼이다, x2(일)를 하는, x3를 목표로 bu'u ri
My father lives and works in Tokyo.

출처: tatoeba


.i zo .alis. cmenex1의 이름은 x2이다. x3가 그렇게 부른다 lo bi'u nai naknix1x2라는 종의 수컷이다, x3란 특징으로 보았을 때 lo patfux1x2의 아빠다 be ri
His dad calls him Alice.

출처: sutysisku