la .tokios. tesrumax1 assumes/supposes that x2 (du'u) is true about subject x3; [epistemology].lokamutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로tolckape{{c1}} is safe for {{c2}} under conditions {{c3}}tcadux1은 도시다, x2 광역권의
.imi'amuvdux1이 x2를 향해 움직이다, x3(출발지)에서, x4(경로)를 통해folocripux1 is a bridge/span over/across x2 between x3 and x4 [unordered, typically destination first].beparirxex1 is a river of land mass x2, draining watershed x3 into x4/terminating at x4.beipatcadux1은 도시다, x2 광역권의
jo'u lonurmax1 is a rural/rustic/pastoral area of x2; x1 is in the country.
We are moving over the bridge across a river that connects a city and the rural zone.
One out of three persons in this city has his own car.
출처: tatoeba
.imi si'a puvitkex1이 x2를 방문하다lotcadux1은 도시다, x2 광역권의.i sa'u go'icapadratax1과 x2는 다르다, x3의 기준에서nancax1 is x2 years in duration (default is 1 year) by standard x3; (adjective:) x1 is annual.
I also visited the city (just in another year).
출처: sutysisku
.ilo bu'u tcadux1은 도시다, x2 광역권의cucensax1 is holy/sacred to person/people/culture/religion/cult/group x2.roprenux1은 사람이다pevi
This city is holy to all people here.
출처: sutysisku
la .naras. mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로
laldo tcadux1은 도시다, x2 광역권의
Nara is a very old city.
출처: tatoeba & sutysisku
.i .ui fu'i naimi mo'u klamax1이 x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고lokorbix1 is an edge/margin/border/curb/boundary of x2 next-to/bordering-on x3.belotcadux1은 도시다, x2 광역권의
Yay, that was hard but now I'm at the edge of the city.
출처: sutysisku
.ilo flu'ente pelo bu'u tcadux1은 도시다, x2 광역권의cucarmix1 is intense/bright/saturated/brilliant in property (ka) x2 as received/measured by observer x3.
so'imelbix1은 x2가 보기에 아름답다, x3란 기준에서dinjux1 is a building/edifice for purpose x2.cuzvatix1이 x2(위치)에 있다lovitcadux1은 도시다, x2 광역권의
There are a lot of beautiful buildings in this town.
출처: tatoeba & sutysisku
.imimorjix1이 x2를 기억한다, x3(주제)의filo bu'u tcadux1은 도시다, x2 광역권의felodu'upuzalonancax1 is x2 years in duration (default is 1 year) by standard x3; (adjective:) x1 is annual.be li panonocuraljux1 is principal/chief/leader/main/[staple], most significant among x2 (set) in property x3 (ka).tcadux1은 도시다, x2 광역권의lo bu'u gugdex1은 국가이다, x2(사람들)가 사는, x3(영토)에서
I remember about this city that 100 years ago it was the main city of this country.
출처: sutysisku
loprenux1은 사람이다cusiskux1이 x2를 찾다/검색하다, x3(집합)에서lokarivbix1 avoids/evades/shuns/escapes/skirts [fate] x2 (event) through action/state x3 (event).lonuglarex1 is hot/[warm] by standard x2.keine'i ri'oi tcadux1은 도시다, x2 광역권의
lemickulex1은 x2(장소)에 있는 학교다, x3(과목)를 가르치는, x4(학생)에게, x5(학교운영주체)의cumidjux1 is in/at the middle/center/midpoint/[is a focus] of x2; (adjective:) x1 is central.letcadux1은 도시다, x2 광역권의
lecmatcax1 is a village in administrative area x3 serving hinterland x4 small by standard x5.cuzenbax1이 x2(성질/수량)의 증가를 경험하다, x3(증가한 양)만큼binxox1이 x2로 변하다, x3의 조건에서lotcadux1은 도시다, x2 광역권의
The town grew into a city.
출처: tatoeba
ko'axabjux1이 x2에 살다lonurmax1 is a rural/rustic/pastoral area of x2; x1 is in the country.
.isemu'ibo ko'a so'uroi klamax1이 x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고levatcadux1은 도시다, x2 광역권의
Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.
출처: tatoeba
lemitcadux1은 도시다, x2 광역권의culamjix1 is adjacent/beside/next to/in contact with x2 in property/sequence x3 in direction x4.lexamsix1 is a sea/ocean/gulf/[atmosphere] of planet x2, of fluid x3; (adjective:) x1 is marine.
My home town is adjacent to the ocean.
출처: tatoeba
la .timyndorfyr. .ctrant. misnox1 (person/object/event) is famous/renowned/is a celebrity among community of persons x2 (mass).jexaskoi{{k1}} is a beach/coast of sea {{xa1=k2}} on landmass {{k3}}.tcadux1은 도시다, x2 광역권의
maplutax1 is a route/path/way/course/track to x2 from x3 via/defined by points including x4 (set).lotcadux1은 도시다, x2 광역권의
How do I get to the city?
출처: tatoeba & sutysisku
la .paris. cutrajix1 is superlative in property x2 (ka), the x3 extreme (ka; default ka zmadu) among set/range x4.lonimelbix1은 x2가 보기에 아름답다, x3란 기준에서kulorotcadux1은 도시다, x2 광역권의pelaterdix1 is the Earth/the home planet of race x2; (adjective:) x1 is terrestrial/earthbound.
Paris is the most beautiful city in the world.
출처: tatoeba & sutysisku
.imicaklamax1이 x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고lodratax1과 x2는 다르다, x3의 기준에서tcadux1은 도시다, x2 광역권의
fu'e ta'o de'i li .jy. .dy. rete zu'e lokaviskax1이 x2를 보다, x3의 조건에서loirirnix1 is a parent of/raises/rears x2; x1 mentors/acts parental toward child/protege x2.bemi fu'o
I am going to another city (on Tuesday, by the way, to visit my parents).
.ipalalxux1 is a lake/lagoon/pool at site/within land mass x2.cubancux1 exceeds/is beyond limit/boundary x2 from x3 in property/amount x4 (ka/ni).lotcadux1은 도시다, x2 광역권의
There is a lake beyond the city.
출처: sutysisku
la .tokios. cubardax1은 큰 x2이다, x3의 기준에서tcadux1은 도시다, x2 광역권의
Tokyo is a big city.
출처: tatoeba & sutysisku
.ipacecmux1은 x2(구성원)로 이뤄진 집단/사회이다belocipnix1은 새다, x2 종(species)의
mo'u muvdux1이 x2를 향해 움직이다, x3(출발지)에서, x4(경로)를 통해lo bu'u tcadux1은 도시다, x2 광역권의
A colony of birds moved to this city.
출처: sutysisku
lomickulex1은 x2(장소)에 있는 학교다, x3(과목)를 가르치는, x4(학생)에게, x5(학교운영주체)의cumidjux1 is in/at the middle/center/midpoint/[is a focus] of x2; (adjective:) x1 is central.lotcadux1은 도시다, x2 광역권의
Our school is in the center of the town.
출처: sutysisku
.imipuklamax1이 x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고
vi'a lotcadux1은 도시다, x2 광역권의
.ilonurmax1 is a rural/rustic/pastoral area of x2; x1 is in the country.zdanix1은 x2가 사는(live) 집이다bemicustunax1은 x2의 동쪽이다, x3 좌표계에서lotcadux1은 도시다, x2 광역권의zdanix1은 x2가 사는(live) 집이다
My rural house is to the west of the city apartment when viewed from here.
출처: sutysisku
loprenux1은 사람이다cusiskux1이 x2를 찾다/검색하다, x3(집합)에서lokarivbix1 avoids/evades/shuns/escapes/skirts [fate] x2 (event) through action/state x3 (event).lonuglarex1 is hot/[warm] by standard x2.keine'ilotcadux1은 도시다, x2 광역권의
People seek escape from the heat of the town.
출처: tatoeba
.i la. kiiv. cujectax1은 x2(영토)를 다스리는 행정부/국가이다raljux1 is principal/chief/leader/main/[staple], most significant among x2 (set) in property x3 (ka).lo'itcadux1은 도시다, x2 광역권의befi la. ukra'inas.
Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.
출처: sutysisku
.imajudrix1 is an address of/are coordinates of x2 in system x3.dolotcadux1은 도시다, x2 광역권의
What is your city address?
출처: sutysisku
doxabjux1이 x2에 살다lobartux1 is on the outside of x2; x1 is exterior to x2.belotcadux1은 도시다, x2 광역권의
You live outside the city.
출처: tatoeba
maponsex1이 x2를 가지다, x3(소유의 근거가 되는 관습/맥락/법) 아래에서la .dalat. po'uletcadux1은 도시다, x2 광역권의bedo'elopemcix1은 x2와 관련된 시(poet)다, x3(작가)가 x4(독자)를 위해 쓴
Whose magical land is Dalat, the city of poetry?
출처: tatoeba
la .naras. noitcadux1은 도시다, x2 광역권의cusmajix1 (source) is quiet/silent/[still] at observation point x2 by standard x3.
gi'e melbix1은 x2가 보기에 아름답다, x3란 기준에서
Nara is a quiet and beautiful city.
출처: tatoeba & sutysisku
locmatcax1 is a village in administrative area x3 serving hinterland x4 small by standard x5.cuzenbax1이 x2(성질/수량)의 증가를 경험하다, x3(증가한 양)만큼binxox1이 x2로 변하다, x3의 조건에서lotcadux1은 도시다, x2 광역권의
.imicirkox1이 x2를 잃어버리다, x3(위치/조건)에서lokakaknex1은 x2(행동/상태)를 할 수 있다/될 수 있다, x3의 조건/상태에서lokasazrix1 operates/drives/runs x2 [apparatus/machine] with goal/objective/use/end/function x3.loxirmax1 is a horse/equine/[colt/mare/stallion/pony] of species/breed x2.vaulokaxabjux1이 x2에 살다lotcadux1은 도시다, x2 광역권의
I lost my ability to ride a horse while living in the city.