Home cmavo gismu lujvo jufra

te

.i mi te muktix1x2의 원인/동기이다 lo ka stalix1x2 곁에 머물다 vi ku ze'a lo djedix1x2(숫자)일(day)이다, x3라는 기준에서 be li ci
I am going to stay here for three days.

출처: sutysisku


la .tam. pu ba'orzu'e{{z1}} grows {{b1}} for purpose/goal {{z3}} to size/form {{b2}} from {{b3}}. lo ri firkre{{k1}} is the beard/moustace/facial hair of {{f2=k2}}. te zu'e lo nu ra simlux1 seems/appears to have property(ies) x2 to observer x3 under conditions x4. lo ka na'azmax1 is older than x2 by x3 (li) years
Tom grew his beard so he'd look older.

출처: sutysisku


lo nu mi te cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) cu vajnix1(물건/현상)은 x2(사람/현상)에게 중요하다, x3라는 관점/의미/이유에서
It's important that I hear this.

출처: tatoeba & sutysisku


mi ba zbasux1 makes/assembles/builds/manufactures/creates x2 out of materials/parts/components x3. lo titnanba{{n1}} is a cake/cookie made from grains {{n2}}. te fi'e lo jbedetnunsla{{s1}} is the birthday celebration of x2 born at time {{j3}}. be la.meris.
I'm going to make a cake for Mary's birthday.

출처: tatoeba


ba lo nu ko'a depyjdari{{j1=d1}} is patient, unyielding to force {{j2=d2}} under condition {{j3=d3}}. zgatirnazgana: x1x2를 관찰하다, x3(감각/수단)를 통해서, x4의 조건에서
tirna: x1x2(소리)를 듣다, x3(소음/배경) 속에서
tu'a lo te patspu{{s1=p1}} protests/objects to/complains about {{s2=p2}} with action {{s3=p4}} to audience {{p3}}. be fi le tertigni kei le pajnix1 judges/referees/arbitrates/is a judge determining/deciding matter x2 (abstract). goi ko'a cu stikax1 (event) adjusts/regulates/changes x2 (ka/ni) in amount/degree x3. le jalgex1x2의 결과다
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.

출처: tatoeba


e'u mi te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 lo nanbax1x2(곡물)로 만든 빵이다
Let me buy bread.

출처: tatoeba


e'apei mi te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 loi lenjox1 is a lens/glass [focussing shape/form] focussing x2 to focus/foci x3 by means/material x4. po'o
Can I buy only the lenses?

출처: tatoeba


ko'a ka'e te fratix1 reacts/responds/answers with action x2 to stimulus x3 under conditions x4; x1 is responsive. je fratix1 reacts/responds/answers with action x2 to stimulus x3 under conditions x4; x1 is responsive.
She can ask and answer questions.

출처: tatoeba & sutysisku


pu te cpacux1 gets/procures/acquires/obtains/accepts x2 from source x3 [previous possessor not implied]. lo gerkux1x2 종류의 개(dog)/개새끼(bitch)다 za'u me ta pendox1x2의 친구다
She gave the dog to her friends.

출처: tatoeba & sutysisku


.i xu mi zastix1 exists/is real/actual/reality for x2 under metaphysics x3. .ai .i xu nago'i .i ti te jdicex1x2를 결정하다, (x2x3에 관한 결정)
To be or not to be, that is the question.

출처: tatoeba & sutysisku


.i .e'o te runtax1 dissolves in solvent x2 forming solution/[suspension] x3 under conditions x4. fi lo kunrax1 is/contains/is made from a mineral/ore of type/metal x2 mined from location/lode/mine x3.
Mineral water, please.

출처: sutysisku


ku'i ko'a pu junrix1 (person) is serious/earnest/has gravity about x2 (event/state/activity). tu'a lo vi te tcidux1 [agent] reads x2 [text] from surface/document/reading material x3; x1 is a reader.
However, he treated this document seriously.

출처: sutysisku


.a'u lo cumymu'efi'a{{cf1}} is science fiction about possible universe {{cu1=m1}} by author {{cf3}}. cu cinrix1 (abstraction) interests/is interesting to x2; x2 is interested in x1. .i .e'o ca lo nu tcidux1 [agent] reads x2 [text] from surface/document/reading material x3; x1 is a reader. mulnox1이 끝나다/x1x2(성질)은 완전하다, x3란 기준에서 ku ko te jberax1 (agent) borrows/temporarily takes/assumes x2 (object) from source x3 for interval x4. ra mi
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?

출처: tatoeba


lo ko'a patfux1x2의 아빠다 cu te cmenex1의 이름은 x2이다. x3가 그렇게 부른다 ko'a zo .alis.
His dad calls him Alice.

출처: sutysisku


.i mi pu denpax1x2(사건)를 기다리다, x3(x2의 현재 상태)에 있는, x4(x2이후에 할 거) 하기 전에 bu'u lo te krucax1 intersects/crosses/traverses x2 at locus x3. be lo raljux1 is principal/chief/leader/main/[staple], most significant among x2 (set) in property x3 (ka). dargux1 is a road/highway to x2 from x3 with route x4 (x2/x3 may be unordered). bei lo dertux1 is a quantity of/contains/is made of dirt/soil/earth/ground from source x2 of composition x3. dargux1 is a road/highway to x2 from x3 with route x4 (x2/x3 may be unordered).
I was waiting at the place where the main road was intersected by a dirt road.

출처: sutysisku


ko te cmenex1의 이름은 x2이다. x3가 그렇게 부른다 mi zo .icmail.
Call me Ishmael.

출처: tatoeba & sutysisku


.i loi puljix1 is a police officer/[enforcer/vigilante] enforcing law(s)/rule(s)/order x2. pu se linjix1은 직선이다, x2(점들)를 잇는 lo clanix1x2 방향으로 길다, x3(측정기준)로 te zu'e lo ka kurjix1x2를 보살피다/돌보다 lo cadzux1x2를 향해서 걸어가다 prenux1은 사람이다
The police officers formed long lines in order to protect walking people.

출처: sutysisku


.i mi pu te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 re piktax1 is a ticket entitling x2 to entitlement/privilege x3 (event/state) under conditions x4. be lo verbax1x2(나이)살의 아이다, x3 기준에서 미성숙한 bei lo ka klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 la .boston.
I bought two child tickets to Boston.

출처: sutysisku


da poi mi te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 ca lo prulamdeix1x2의 이전날이다, x3라는 날짜시스템에서 zo'u da vi cutcix1x2(발)를 위한 신발이다, x3(재료)로 만든
What I bought yesterday was these shoes.

출처: tatoeba


mi xancex1 is a/the hand [body-part] of x2; [metaphor: manipulating tool, waldo]. te cpacux1 gets/procures/acquires/obtains/accepts x2 from source x3 [previous possessor not implied]. fi la .tom. fe lo dakfux1 is a knife (tool) for cutting x2, with blade of material x3.
I handed Tom a knife.

출처: sutysisku


lo spenix1 is married to x2; x1 is a spouse of x2 under law/custom/tradition/system/convention x3. ku joi mi puca'o vitkex1x2를 방문하다 lo te cangex1 is a farm/ranch at x2, farmed by x3, raising/producing x4; (adjective:) x1 is agrarian.
My spouse and I were visiting the farmer.

출처: tatoeba & sutysisku


mi na te makfax1 is magic/supernatural/sorcery/witchcraft/wizardry to x2, performed by person/force/deity x3.
I'm not a magician.

출처: tatoeba & sutysisku


la .melanis. cu se jibrix1 is a job/occupation/employment/vocation (a type of work regularly done for pay) of person x2. lo ka te nuzbax1 (du'u) is news/tidings/new information about subject x2 from source x3, to observer x4.
Melanie works as a journalist.

출처: sutysisku


.i lo nu stacex1 is honest/open/truthfully revealing to/candid/frank with x2 about matter/fact x3. na roroi te pralix1 is a profit/gain/benefit/advantage to x2 accruing/resulting from activity/process x3. .i tcacix1 is a custom/habit/[ritual/rut] of x2 under conditions x3. zo'e ne lo munjex1 is a universe/cosmos [complete and ordered entirety] of domain/sphere x2 defined by rules x3.
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.

출처: tatoeba & sutysisku


.i mi pu na te sidbox1x2에 관한 아이디어이다, x3(생각해낸 사람)가 낸 do lo ka se la'u li xo kau ka'e xendox1x2(상대방)에게 착하다, x3(착한 행동)를 통해 mi
I had no idea of how kind to me you can be.

출처: sutysisku


mi pu te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 lo cuktax1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴
I bought a book.

출처: tatoeba & sutysisku


la .tokios. te srumax1 assumes/supposes that x2 (du'u) is true about subject x3; [epistemology]. lo ka mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로 tolckape{{c1}} is safe for {{c2}} under conditions {{c3}} tcadux1은 도시다, x2 광역권의
Tokyo is supposed to be a very safe city.

출처: tatoeba


.e'o do jukpax1 cooks/prepares food-for-eating x2 by recipe/method x3 (process). lo snujix1 is a sandwich/layering [not restricted to food] of x2 sandwiched between x3. fi'o te dundax1x2x3에게 주다 mi
Could you make me a sandwich?

출처: tatoeba & sutysisku


lo nu la tom te jingax1 (person/team) wins/gains prize x2 from/over x3 [competitors/losers] in competition x4. cu narcumki
Tom is impossible to beat.

출처: tatoeba


.i nuzbax1 (du'u) is news/tidings/new information about subject x2 from source x3, to observer x4. fa lo nu mi pu te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 pa fonxax1 is a telephone transceiver/modem attached to system/network x2.
The news are that I bought a phone.

출처: sutysisku


.ei do jundix1x2에 집중하다/주의를 기울이다 te zu'e lo nu na ku gau do ra fengux1x2에게 화가 났다, x3(조건/상태)에 대해서
You must be careful not to make him angry.

출처: sutysisku


le junlax1 is clock/watch/timer measuring time units x2 to precision x3 with timing mechanism/method x4. cu te tcidux1 [agent] reads x2 [text] from surface/document/reading material x3; x1 is a reader. lo tcikax1 [hours, minutes, seconds] is the time/hour of state/event x2 on day x3 at location x4. be lo lercix1 (event) is late by standard x2.
The clock is fast.

출처: tatoeba


la .alis. pu ba'orzu'e{{z1}} grows {{b1}} for purpose/goal {{z3}} to size/form {{b2}} from {{b3}}. lo ri firkre{{k1}} is the beard/moustace/facial hair of {{f2=k2}}. te zu'e lo nu ra simlux1 seems/appears to have property(ies) x2 to observer x3 under conditions x4. lo ka na'azmax1 is older than x2 by x3 (li) years
Alice grew his beard so he'd look older.

출처: sutysisku


.i mi te simlux1 seems/appears to have property(ies) x2 to observer x3 under conditions x4. fi do fe lo ka se la'u li du'e tadnix1(학생)이 x2(과목)를 공부하다
It seems to me that you are studying too hard.

출처: sutysisku


lo selcricirko (x2): x1x2를 잃어버리다, x3(위치/조건)에서 verbax1x2(나이)살의 아이다, x3 기준에서 미성숙한 cu te fackix1 discovers/finds out x2 (du'u) about subject/object x3; x1 finds (fi) x3 (object). ba lo djedix1x2(숫자)일(day)이다, x3라는 기준에서 be li re
The lost child was found after two days.

출처: tatoeba & sutysisku


la .tom. pu klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 te zu'e lo ka te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 lo cidjax1 is food/feed/nutriment for x2; x1 is edible/gives nutrition to x2. pe xau lo gerkux1x2 종류의 개(dog)/개새끼(bitch)다
Tom went to buy dog food.

출처: sutysisku


.i lo nu se la'u li xo kau mi'o snadax1 [agent] succeeds in/achieves/completes/accomplishes x2 as a result of effort/attempt/try x3. cu te fancux1 is a function/single-valued mapping from domain x2 to range x3 defined by expression/rule x4. lo nu se la'u li xo kau mi'o trocix1x2(상태/동작/성질)를 위해 노력하다, x3의 방법으로
Our success depends on how hard we try.

출처: sutysisku


mi na tolzaux1 disapproves of/objects to plan/action x2. lo nu do barklax1 exits/goes out/outside from x2 with route x3 with transportation method x5. te zu'e lo nu gunkax1은 일꾼이다, x2(일)를 하는, x3를 목표로 .i je ku'i ma va'o kurjix1x2를 보살피다/돌보다 lo verbax1x2(나이)살의 아이다, x3 기준에서 미성숙한
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?

출처: tatoeba & sutysisku


doi .tom. ko jundix1x2에 집중하다/주의를 기울이다 te zu'e lo nu na farlux1 falls/drops to x2 from x3 in gravity well/frame of reference x4. lo kevnax1 is a cavity/hole/hollow/cavern in x2; x1 is concave within x2; x2 is hollow at locus x1.
Tom, be careful you don't fall in the hole.

출처: sutysisku


.i lu mi pu te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 pa granate li'u lu granate ki'a li'u
"I bought granate." "Huh, granate?"

출처: sutysisku


do pu te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 lo nanbax1x2(곡물)로 만든 빵이다
You bought bread.

출처: tatoeba & sutysisku


lo tarcix1 is a star/sun with stellar properties x2. cu te gusnix1 [energy] is light/illumination illuminating x2 from light source x3. ca lo cacrax1 is x2 hours in duration (default is 1 hour) by standard x3. poi nu mi'o jmajix1 (mass/jo'u) gathers/collects at location x2 from locations x3 (mass/jo'u).
A star shines on the hour of our meeting.

출처: tatoeba & sutysisku


.i lo'e nanbax1x2(곡물)로 만든 빵이다 cu farvix1(발전시키는 주체)이 x2(발전 결과물)로 x3(발전 이전 상태)를 발전/진화시키다, x4의 단계들을 거쳐 lo bredix1 is ready/prepared for x2 (event). lo te zbasux1 makes/assembles/builds/manufactures/creates x2 out of materials/parts/components x3. lo nu co'a mixrex1 (mass) is a mixture/blend/colloid/commingling with ingredients including x2. lo purmox1 is a powder of material x2. jo'u lo matnex1 is a quantity of/contains butter/oleo/margarine/shortening from source x2. jo'u lo sovdax1 is an egg/ovum/sperm/pollen/gamete of/from organism [mother/father] x2. jo'u lo saktax1 is made of/contains/is a quantity of sugar [sweet edible] from source x2 of composition x3. vau jo'u ba bo lo nu glarex1 is hot/[warm] by standard x2. jo'u ba bo lo nu satrex1 (agent) strokes/rubs/pets x2 with x3. vo'a lo matnex1 is a quantity of/contains butter/oleo/margarine/shortening from source x2.
One makes a standard cake from raw materials by mixing flour, butter, eggs and sugar together, then heating, then greasing the cake with butter, and after that, it is ready.

출처: sutysisku


ta'i ma do co'i te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 lo karcex1x2(승객)를 태우는 차/트럭이다, x3(동력)로 가는 pe do
How did you buy your car?

출처: tatoeba & sutysisku


ro te .arco cu te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 lo piktax1 is a ticket entitling x2 to entitlement/privilege x3 (event/state) under conditions x4.
Every spectator buys a ticket.

출처: tatoeba & sutysisku


.ei dai lo prenux1은 사람이다 ma cinmox1x2(감정)를 느끼다, x3(대상)에 대해 se va'o lo nu ri te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에
What should a person feel to buy something?

출처: tatoeba & sutysisku


.i mi pu bajrax1x2에서 달린다 te ka'a lo za'u mei
I ran away from them.

출처: sutysisku


.i la .alis. pu ku mo'u klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 pa zarcix1x2를 파는 시장이다, x3가 운영하는 gi'e ba bo te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 lo plisex1 is an apple [fruit] of species/strain x2. .i ba bo ra klamax1x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고 lo zdanix1x2가 사는(live) 집이다
Alice entered a store and bought apples. Then she went home.

출처: sutysisku


.i pa cuktax1x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴 di'i te tcidux1 [agent] reads x2 [text] from surface/document/reading material x3; x1 is a reader. mi
I read the same book again and again.

출처: sutysisku


.i la .tam. cu pu te vecnux1x3에게 x2(상품)를 팔다, x4(가격)에 fe lo nanbax1x2(곡물)로 만든 빵이다
Tom bought bread.

출처: tatoeba