lotsanix1 is an expanse of sky/the heavens at place x2; [celestial].putarcix1 is a star/sun with stellar properties x2.ckajix1 has/is characterized by property/feature/trait/aspect/dimension x2 (ka); x2 is manifest in x1.jecucarmix1 is intense/bright/saturated/brilliant in property (ka) x2 as received/measured by observer x3.
i tai bo fau lonudacatlux1이 x2를 응시하다tyvauda co'a retskux1가 x2(질문)을 하다, x3에게, x4(매체)를 통해서, x5(주제)에 관한filo nei felosedu'u xukau losekexlalix1은 x2하기에 안 좋다, x3란 기준에서jecunsox1 is random/fortuitous/unpredictable under conditions x2, with probability distribution x3.cnitcini{{t1=c2}} is the mood experienced by {{t2=c1}} about {{c3}}.ke'eprenux1은 사람이다
ka'e xabjux1이 x2에 살다ni'ale tai tsanix1 is an expanse of sky/the heavens at place x2; [celestial].
The sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky.
출처: tatoeba
la .tom. nasnadax1 [agent] succeeds in/achieves/completes/accomplishes x2 as a result of effort/attempt/try x3.lonutolcrix1 acquires property x2 (ka).lotydaklix1 is a sack/bag with contents x2, and of material x3.
la tom ca nonseka bu'u lotybrijux1 is an office/bureau/work-place of worker x2 at location x3.
Tom is alone in his office.
출처: tatoeba
la .tam. pucuskux1이 x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서)lo sedu'u tydjicax1은 x2를 원한다, x3의 목적으로lolacitkax1이 x2를 먹다loijungox1 reflects Chinese [Mandarin, Cantonese, Wu, etc.] culture/nationality/language in aspect x2.cidjax1 is food/feed/nutriment for x2; x1 is edible/gives nutrition to x2.
Tom said he wanted to eat Chinese food.
출처: tatoeba
ganai lotadnix1(학생)이 x2(과목)를 공부하다
joi loctucax1(선생)이 x2(학생)에게 x3(내용)를 가르치다, x4(과목)의, x5(교수법)로betycu tolzdisi'u gilo rore dacumalxaksumabla: x1 is execrable/deplorable/wretched/shitty/awful/rotten/miserable/contemptible/crappy/inferior/low-quality in property x2 by standard x3; x1 stinks/sucks in aspect x2 according to x3. xaksu: x1 (event) uses up/depletes/consumes/[wastes] x2 [resource].loritemcix1 is the time-duration/interval/period/[elapsed time] from time/event x2 to time/event x3.
If a student and his or her professor bore each other, then both are wasting their time.
출처: tatoeba
la toms. pucuskux1이 x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서)fila maris. felo sedu'u tyraltex1 retains/keeps/holds x2 in its possession.locelxa'i{{xa1=c1}} is a gun/cannon/firearm for use against {{xa2}} by {{xa3}}, launching projectile {{c2}} propelled by {{c3}}.
Tom told Mary that he had a gun.
출처: tatoeba
la .tam. pusombox1 sows/plants x2 [crop/plants] at/in x3.so'oxrulax1 is a/the flower/blossom/bloom [body-part] of plant/species x2; (adjective:) x1 is floral.tsijux1(s) is/are (a) seed(s)/spore(s) [body-part] of organism x2 for producing offspring x3.lotypurdix1 is a garden/tended/cultivated field of family/community/farmer x2 growing plants/crop x3.
Tom planted some flower seeds in his garden.
출처: tatoeba
.imipensix1이 x2를 생각하다na'elodu'ula .tam. kusependox1은 x2의 친구다lodratax1과 x2는 다르다, x3의 기준에서poisimsax1 is similar/parallel to x2 in property/quantity x3 (ka/ni); x1 looks/appears like x2.tylokace'usemivyselna'a{{n2}} (number) is the age (in years) of living thing {{j1}}, alive by standard {{j2}}, with year standard {{n3}}.
I don't think Tom has any friends his own age.
출처: tatoeba
ei loctucax1(선생)이 x2(학생)에게 x3(내용)를 가르치다, x4(과목)의, x5(교수법)로cuciksix1이 x3에게 x2에 대해서 설명하다. (x4는 설명 그 자체)
sei natorskutordu: x1 is short in dimension/direction x2 (default longest dimension) by measurement standard x3. cusku: x1이 x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서)rotcilax1 is a detail/feature/particular of x2.
gi'e roroi stidix1이 x2(아이디어)를 x3에게 제안하다filotadnix1(학생)이 x2(과목)를 공부하다felonutcidux1 [agent] reads x2 [text] from surface/document/reading material x3; x1 is a reader.loty moi fe'eco'i lotyzdanix1은 x2가 사는(live) 집이다
Professors should explain everything in detail, not be succinct and always tell students to go home and read their books.