Home cmavo gismu lujvo jufra

valsi

mi na jimpex1x2(사실)를 이해하다, x3(주제)에 관한 le smunix1x2의 의미이다, x3(받아들이는 사람)에게 be le ti valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
I don't understand the meaning of this word.

출처: tatoeba


lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 na se fintix1x2를 발명하다/창조하다/생성하다, x3(목적/기능)를 위해서, x4(재료/아이디어)로부터 lo banlix1 is great/grand in property x2 (ka) by standard x3. kamnix1 (mass) is a committee with task/purpose x2 of body x3. i vy. co'a jbenax1 is born to x2 at time x3 [birthday] and place x4 [birthplace]; x1 is native to (fo) x4. fau lo nu pensix1x2를 생각하다
Words are not created by academies. They are born together with thoughts.

출처: tatoeba


.i ti noi .uenzi cu tordux1 is short in dimension/direction x2 (default longest dimension) by measurement standard x3. lo ka se pagbux1x2(전체)의 조각/일부분이다 xo kau valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
This text is short in the number of words.

출처: sutysisku


ka'e siskux1x2를 찾다/검색하다, x3(집합)에서 tu'a lo pa valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 lo'i jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된 gi'e fackix1 discovers/finds out x2 (du'u) about subject/object x3; x1 finds (fi) x3 (object). lo'i xe fanvax1(번역가)이 x2(번역 전의 글)를 번역하다, x4 언어에서 x3언어로, x5(번역 후의 글) be lo'i jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된
You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.

출처: tatoeba & sutysisku


lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 ne se mau lo cladakyxa'i{{xa1=d1=c1}} is a sword / long knife weapon for use against {{xa2=d2}} by {{xa3}} with blade of material {{d3}} long by standard {{c3}}. cu katnax1 (tool/blade/force) cuts [through]/splits/divides x2 (object) into pieces x3. pe'a za'u da
Words cut more than swords.

출처: tatoeba & sutysisku


ka'e siskux1x2를 찾다/검색하다, x3(집합)에서 tu'a lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 gi'e fackix1 discovers/finds out x2 (du'u) about subject/object x3; x1 finds (fi) x3 (object). lo'i xe fanvax1(번역가)이 x2(번역 전의 글)를 번역하다, x4 언어에서 x3언어로, x5(번역 후의 글) .i je ku'i na je'a fadnix1 [member] is ordinary/common/typical/usual in property x2 (ka) among members of x3 (set). fi lo vlacku{{c1}} is a dictionary concerning {{c3}} authored by {{c3}} intended for {{c4}} in medium {{c5}}.
You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.

출처: sutysisku


ko na pramix1x2를 사랑한다 sepi'o lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 .a lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 .i ku'i ko pramix1x2를 사랑한다 ta'i lo se zuktex1 is a volitional entity employing means/taking action x2 for purpose/goal x3/to end x3. .e lo jetnux1x2의 기준에서 진실이다
Don't love using words or language, but love by actions and truth.

출처: tatoeba & sutysisku


au cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) lo so'o valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 se tai lo ka cpedux1 requests/asks/petitions/solicits for x2 of/from x3 in manner/form x4. lo ka fraxux1 forgives x2 for event/state/activity x3.
I'd like to say a few words by way of apology.

출처: tatoeba


lo jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된 ka'e ctucax1(선생)이 x2(학생)에게 x3(내용)를 가르치다, x4(과목)의, x5(교수법)로 mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로 .i zmadux1x2를 능가한다, x3(능가하는 성질)를, x4(능가하는 양)만큼 tu'a lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.

출처: tatoeba & sutysisku


.e'unaire'e ko na cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) le valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 ne'i lo malsix1 is a temple/church/sanctuary/synagogue/shrine of religion x2 at location/serving area x3.
Don't repeat that word in God's house.

출처: tatoeba


.i do nenrix1x2의 내부에 있다 sau tu'a lo ckikux1x2를 여는 열쇠다, x3의 성질을 가진 valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
You enter, with the key word being a requirement.

출처: sutysisku


lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 cu zmadux1x2를 능가한다, x3(능가하는 성질)를, x4(능가하는 양)만큼 lo cladakyxa'i{{xa1=d1=c1}} is a sword / long knife weapon for use against {{xa2=d2}} by {{xa3}} with blade of material {{d3}} long by standard {{c3}}. lo ka katnax1 (tool/blade/force) cuts [through]/splits/divides x2 (object) into pieces x3. pe'a xo kau da
Words cut more than swords.

출처: tatoeba & sutysisku


i mu valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 dei pagbux1x2(전체)의 조각/일부분이다
This sentence has five words.

출처: tatoeba


loi bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 cu fricax1 differs/is distinct from/contrasts with/is unlike x2 in property/dimension/quantity x3. simxux1 (set) has members who mutually/reciprocally x2 (event [x1 should be reflexive in 1+ sumti]). lo ka xo kau da jicmux1 is a basis/foundation/underlying or fundamental principle of x2; x1 is at the bottom of x2. valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 lo skarix1의 색깔은 x2이다, x3(관측자)가 보기에, x4의 조건 아래에서 ce'u
Languages differ in how many basic colour terms they have.

출처: tatoeba & sutysisku


.i lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 cu cizrax1 is strange/weird/deviant/bizarre/odd to x2 in property x3 (ka). mi lo ka se smunix1x2의 의미이다, x3(받아들이는 사람)에게
The word is strange to me in meaning.

출처: sutysisku


.i do dranix1 is correct/proper/right/perfect in property/aspect x2 (ka) in situation x3 by standard x4. lo ka pilnox1x2(도구)를 사용하다, x3를 목적으로 ma kau noi valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
You are correct in what words you use.

출처: sutysisku


ma'a pilnox1x2(도구)를 사용하다, x3를 목적으로 lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 lo nu cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서)
We use words in order to communicate.

출처: tatoeba & sutysisku


ma smunix1x2의 의미이다, x3(받아들이는 사람)에게 lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
What does this word mean?

출처: sutysisku


lo nu mi djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. fi xo kau valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 cu mancix1 feels wonder/awe/marvels about x2.
The number of words I know is amazing.

출처: tatoeba & sutysisku


mi mancix1 feels wonder/awe/marvels about x2. lo nu bau lo za'u slovox1 reflects Slavic language/culture/ethos in aspect x2. bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 be lo titlax1 is sweet/sugary/saccharine to observer x2. tasta ca lo cfarix1 [state/event/process] commences/initiates/starts/begins to occur; (intransitive verb). pu valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 lo silnax1 is a portion/quantity of salt from source x2, of composition including x3. tasta vau sai
I find it amazing that in the Slavic languages the word “sweet” originally meant “salty”!

출처: tatoeba


mi flibax1 fails at doing x2 (state/event); x1 is a failure at its role in x2. lo ka fackix1 discovers/finds out x2 (du'u) about subject/object x3; x1 finds (fi) x3 (object). lo du'u ma kau valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 gi'e maptix1 fits/matches/suits/is compatible/appropriate/corresponds to/with x2 in property/aspect x3.
I'm at a loss for words.

출처: tatoeba & sutysisku


mo'u mo'icli{{c1=m1}} memorizes/commits to memory {{c2=m2}} (du'u) about subject {{c3=m3}} from source {{c4}} (obj./event) by method {{c5}} (event/process)) fi su'o reki'o lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 befi lo glicox1은 영어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서
I have memorized 2,000 English words.

출처: tatoeba


mi djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. fi za'u panono valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
I know more than 100 words.

출처: tatoeba & sutysisku


.ai nai mi jminax1 adds/combines x2 to/with x3, with result x4; x1 augments x2 by amount x3. lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 poi mi fintix1x2를 발명하다/창조하다/생성하다, x3(목적/기능)를 위해서, x4(재료/아이디어)로부터
I don't mean to add words of my own devising.

출처: tatoeba & sutysisku


ko nalpli lo nalseltcu valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
Omit needless words!

출처: tatoeba & sutysisku


lo jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된 dundax1x2x3에게 주다 lo vanbix1 (ind./mass) is part of an environment/surroundings/context/ambience of x2. be lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 .i lo jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된 cu prenux1은 사람이다 pe'a .i ka'e xajmix1 is funny/comical to x2 in property/aspect x3 (nu/ka); x3 is what is funny about x1 to x2. ja menja'omenli: x1 is a mind/intellect/psyche/mentality/[consciousness] of body x2.
jarco: x1x2를 전시하다/공연하다/시범보이다, x3(청중)에게
ja bebnax1은 바보다 ja pesyja'opensi: x1x2를 생각하다
jarco: x1x2를 전시하다/공연하다/시범보이다, x3(청중)에게
ja cniri'ax1 (event) moves/touches x2 (person), causing emotion x3 about object of emotion x4 with causation conditions x5; x1 (event) is moving/touching. ja xai ri'a
Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful.

출처: sutysisku


la.tatoebas. zo'u se krinux1 (event/state) is a reason/justification/explanation for/causing/permitting x2 (event/state). lo nu lo bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 cu zmadux1x2를 능가한다, x3(능가하는 성질)를, x4(능가하는 양)만큼 lo sumjix1x2x3의 합/덧셈이다 be lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.

출처: tatoeba


lo ruskox1 reflects Russian culture/nationality/language in aspect x2. bangux1x2(화자)가 사용하는 언어이다, x3(표현)를 나타내기 위해서 cu te valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 fi no da fe lo se zifrex1x2를 할 (x2가 될) 자유가 있다, x3의 조건에서
There is no word for liberty in the Russian language.

출처: tatoeba & sutysisku


mi xebnix1x2를 싫어한다 lo za'u valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
I hate these words.

출처: sutysisku


.i lo tancex1 is a/the tongue [body-part] of x2; (metaphor: similar to nazbi, tamji, degji). be mi mi bradix1x2의 적이다, x3의 다툼에서 lo nu mi trocix1x2(상태/동작/성질)를 위해 노력하다, x3의 방법으로 lo ka pilnox1x2(도구)를 사용하다, x3를 목적으로 lo nei lo ka bacrux1x2(소리)를 내다 lo lojbox1은 로지반어권 문화와 관련된 무언가다, x2라는 관점에서 valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
My tongue is my enemy when I'm trying to use it to utter Lojban words.

출처: sutysisku


loi dotcox1 reflects German/Germanic culture/nationality/language in aspect x2. valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 cu so'imei
In the German language there are many long words.

출처: tatoeba & sutysisku


ma smunix1x2의 의미이다, x3(받아들이는 사람)에게 le valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
What does this word mean?

출처: tatoeba


lo nu fanvax1(번역가)이 x2(번역 전의 글)를 번역하다, x4 언어에서 x3언어로, x5(번역 후의 글) le valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 cu nandux1x2(어려움을 느끼는 주체)에게 어렵다, x3의 조건에서 mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로
That word is very hard to translate.

출처: tatoeba


.i do nenrix1x2의 내부에 있다 sau tu'a le ckikux1x2를 여는 열쇠다, x3의 성질을 가진 valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
You enter, with the key word being a requirement.

출처: tatoeba


sranax1x2와 관련돼 있다 lo jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된 .e nai lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
It's all about sentences. Not words.

출처: sutysisku


.i ti noi sinxax1 is a sign/symbol/signal representing/referring/signifying/meaning x2 to observer x3. cu tcitax1 is a label/tag of x2 showing information x3. lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 lo ka cninox1x2(관측자)에게 새롭다, x3의 기능이, x4라는 기준에서
This symbol labels words as being new.

출처: sutysisku


.i zo pacnax1x2(일)가 발생하길 원한다, x3(0~1의 숫자)의 확률을 갖는 zo kanpe panrax1 parallels x2 differing only in property x3 (ka; jo'u/fa'u term) by standard/geometry x4. lo ka valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 lo ka djicax1x2를 원한다, x3의 목적으로
The word {pacna} is parallel to {kanpe} differing in that {pacna} describes desire and {kanpe} doesn't.

출처: sutysisku


do kricix1 believes [regardless of evidence/proof] belief/creed x2 (du'u) is true/assumed about subject x3. ma zo pelmeni .i na'i go'i .i mi na djunox1x2를 알다. x3x2의 주제. tu'a lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
What do you believe of 'pelmeni'? No, I don't know such word.

출처: sutysisku


mablax1 is execrable/deplorable/wretched/shitty/awful/rotten/miserable/contemptible/crappy/inferior/low-quality in property x2 by standard x3; x1 stinks/sucks in aspect x2 according to x3. nu la valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 ku na zvatix1x2(위치)에 있다
Damn, Valsi isn't here.

출처: tatoeba & sutysisku


.i lo naknix1x2라는 종의 수컷이다, x3란 특징으로 보았을 때 cu cuskux1x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서) lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 be no da
His words are meaningless.

출처: sutysisku


la .tom. cu nelcix1x2를 좋아한다 lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 nunkei{{n1}} is a game played by {{k1}} playing with plaything/toy {{k2}}
Tom likes word games.

출처: tatoeba


za'u mi tavlax1x2에게 x4(언어)로 x3(주제)에 대해서 말하다 fi lo mintux1x2는 동일하다, x3의 기준에서 secu'u sa'u lo fricax1 differs/is distinct from/contrasts with/is unlike x2 in property/dimension/quantity x3. valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
We are speaking about the same thing, just in different words.

출처: tatoeba


.i ju'o nai xu lo tai valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 cu se pilnox1x2(도구)를 사용하다, x3를 목적으로
Are such words used? I have no idea!

출처: sutysisku


.i mi'ai ca'o tavlax1x2에게 x4(언어)로 x3(주제)에 대해서 말하다 fi lo mintux1x2는 동일하다, x3의 기준에서 fo lo sa'u ckajix1 has/is characterized by property/feature/trait/aspect/dimension x2 (ka); x2 is manifest in x1. be lo ka lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 be fi ce'u cu dratax1x2는 다르다, x3의 기준에서
We are speaking about the same thing, just in different words.

출처: sutysisku


.i mi pu gansex1 [observer] senses/detects/notices stimulus x2 (object/nu) by means x3 under conditions x4. lo po'o porsix1은 배열/나열이다, x2(배열순서규칙)의, x3(배열의 원소)로 이뤄진 be fi lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 .i je mi na pu jimpex1x2(사실)를 이해하다, x3(주제)에 관한 lo smunix1x2의 의미이다, x3(받아들이는 사람)에게 be lo porsix1은 배열/나열이다, x2(배열순서규칙)의, x3(배열의 원소)로 이뤄진
I could only see a sequence of words, the sequence the meaning of which I couldn't understand.

출처: sutysisku


lo nu fanvax1(번역가)이 x2(번역 전의 글)를 번역하다, x4 언어에서 x3언어로, x5(번역 후의 글) lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 cu nandux1x2(어려움을 느끼는 주체)에게 어렵다, x3의 조건에서 mutcex1은 아주 x2(성질)하다, x3한 방향으로
That word is very hard to translate.

출처: sutysisku


.i mi pu ciskax1(기록자)이 x2를 기록하다, x3(매체)에, x4(필기도구)를 이용해서 lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 .e lo zgikex1 is music performed/produced by x2 (event). vu'o pe lo se sangax1x2(노래)를 부르다, x3(청중)에게
I wrote down words and melody of a song.

출처: sutysisku


sranax1x2와 관련돼 있다 lo jufrax1x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된 e nai lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의
It's all about sentences. Not words.

출처: tatoeba


no da valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 lo se zifrex1x2를 할 (x2가 될) 자유가 있다, x3의 조건에서 lo banru'usu
There is no word for liberty in the Russian language.

출처: tatoeba & sutysisku


lo valsix1x2란 뜻을 가진 단어다, x3 언어의 cu voflix1 flies [in air/atmosphere] using lifting/propulsion means x2. .i je lo selsku{{c2}} is said by {{c1}} to audience {{c3}} via expressive medium {{c4}}. cu stalix1x2 곁에 머물다
Words fly, texts remain.

출처: sutysisku