vima ka'e fonplifonxa: x1 is a telephone transceiver/modem attached to system/network x2. pilno: x1이 x2(도구)를 사용하다, x3를 목적으로
Where can we make a phone call?
출처: tatoeba & sutysisku
mizvatix1이 x2(위치)에 있다vilotrenytcanatrene: x1 is a train [vehicle] of cars/units x2 (mass) for rails/system/railroad x3, propelled by x4. tcana: x1 is a station/node of/in/on transport/communication/distribution system/network x2.
I'm by the train station.
출처: sutysisku
mi vedli tu'alovizgikex1 is music performed/produced by x2 (event).
calenumicitnox1은 젊다, x2의 기준에서ku ai mikelcix1 [agent] plays with plaything/toy x2.vilerirxex1 is a river of land mass x2, draining watershed x3 into x4/terminating at x4.
When I was young, I would play near that river.
출처: tatoeba
ku'i ko'apujunrix1 (person) is serious/earnest/has gravity about x2 (event/state/activity).tu'alovitetcidux1 [agent] reads x2 [text] from surface/document/reading material x3; x1 is a reader.
However, he treated this document seriously.
출처: sutysisku
virisnax1 is a/the heart [body-part] of x2; [emotional/shape metaphors are NOT culturally neutral].mi
Here is my heart.
출처: tatoeba
mivicitkax1이 x2를 먹다carodonrix1 is the daytime of day x2 at location x3; (adjective:) x1 is diurnal (vs. nocturnal).
lovijubmex1은 x2(책상 재질)로 된 책상이다, x3(책상 다리)가 지지하는puduksex1은 x2가 너무 많다, x3의 기준에서tiljux1 is heavy/weighty in mass/weight by standard x2.lonulaftix1 (force) lifts/applies raising/supporting force to x2 at locus x3 in gravity well x4.
This desk was too heavy to lift.
출처: sutysisku
mivicitkax1이 x2를 먹다caronictex1 is a nighttime of day x2 at location x3; (adjective:) x1 is at night/nocturnal.
I eat there every night.
출처: tatoeba & sutysisku
la .tam. cuskux1이 x3에게 x2에 대해서 말하다. (x4를 이용해서)lo sedu'u djicax1은 x2를 원한다, x3의 목적으로lonubavisemrotolkakpa{{k1}} buries/inters corpse/[entomb] {{k2=m1}} at grave/cemetery/[mausoleum/crypt] {{k3}}
majdimax1 [amount] is the price of x2 to purchaser/consumer x3 set by vendor x4.lovijunlax1 is clock/watch/timer measuring time units x2 to precision x3 with timing mechanism/method x4.
What is the price of this watch?
출처: tatoeba & sutysisku
xulovifinpex1 is a fish of species x2 [metaphorical extension to sharks, non-fish aquatic vertebrates].cuca ca'o jmivex1이 살아있다, x2의 기준에서
Is this fish still alive?
출처: tatoeba & sutysisku
ra tadnix1(학생)이 x2(과목)를 공부하다
bu'u lovima'urcu'e{{c1}} is a college at {{c2}} teaching subject {{c3}} to audience {{c4=m1}} operated by {{c5}}.
He's a student at this college.
출처: tatoeba & sutysisku
pe'i lekarcex1은 x2(승객)를 태우는 차/트럭이다, x3(동력)로 가는nazbasux1 makes/assembles/builds/manufactures/creates x2 out of materials/parts/components x3.viladotygu'e{{g1}} is Germany.
I don't think that this car was made in Germany.
출처: tatoeba
lovizdadi'ux1 is a building that is the house/home/nest/den of/for x2.cusekumfax1은 x2(구조)의 방이다, x3(벽/천장/바닥)로 둘러 싸인
11 da
This house has eleven rooms.
출처: tatoeba
la .tom. pujersix1 chases/pursues/(physically) follows after x2; volition is not implied for x1 or x2.mivi
Tom followed me here.
출처: sutysisku
mapoipagbux1은 x2(전체)의 조각/일부분이다lovicuktax1은 x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴cuvasrux1 contains/holds/encloses/includes contents x2 within; x1 is a vessel containing x2.lojufpau{{p1}} is a phrase of sentence {{p2=j1}} about {{j2}} in language {{j3}}.
Where is the phrase in this book?
출처: sutysisku
sei mijinvix1 thinks/opines x2 [opinion] (du'u) is true about subject/issue x3 on grounds x4.mitemuktix1은 x2의 원인/동기이다lokavistalix1이 x2 곁에 머물다
I think I'm gonna stay here.
출처: tatoeba & sutysisku
.ici delfinu calimnax1가 x2(물)에서 수영한다vilokorbix1 is an edge/margin/border/curb/boundary of x2 next-to/bordering-on x3.
There are three dolphins swimming near the shore.
출처: sutysisku
sei laknex1 (event/state/property) is probable/likely under conditions x2.vicarvix1은 비(rain)이다, x2에서 x3로 내리는
de'i locrisax1 is summer/summertime [hot season] of year x2 at location x3.
It tends to rain here a lot in the summer.
출처: tatoeba & sutysisku
e'o kogidvax1 (person/object/event) guides/conducts/pilots/leads x2 (active participants) in/at x3 (event).mitu'alovijudrix1 is an address of/are coordinates of x2 in system x3.
lovidinjux1 is a building/edifice for purpose x2.cu memimoi
This house is mine.
출처: tatoeba & sutysisku
lovidinjux1 is a building/edifice for purpose x2.cucninox1은 x2(관측자)에게 새롭다, x3의 기능이, x4라는 기준에서
This building is new.
출처: tatoeba & sutysisku
leviglazenca'aglare: x1 is hot/[warm] by standard x2. zenba: x1이 x2(성질/수량)의 증가를 경험하다, x3(증가한 양)만큼 cabra: x1 is apparatus/mechanism/device/equipment for function x2 controlled/[triggered] by x3 (agent).cuselivlax1 is a fuel/energy-source for powering x2.loctilex1 is a quantity of petroleum/oil from source x2.
I will be here two hours later than previously said.
출처: tatoeba & sutysisku
ganailonuko'aklamax1이 x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고culercix1 (event) is late by standard x2.gikodundax1이 x2를 x3에게 주다lovinotcix1 is a message/notice/memorandum about subject x2 from author x3 to intended audience x4.ko'a
If she should come late, give her this message.
출처: sutysisku
.au micparex1 climbs/clambers/creeps/crawls on surface x2 in direction x3 using x4 [limbs/tools].lovibrama'a{{b1=c1}} is a mountain in terrain {{c2}}, big by standard {{b3}}.
I want to climb this mountain.
출처: tatoeba
ei do mo'u morjix1이 x2를 기억한다, x3(주제)의lovijufrax1은 x2에 관한 문장이다, x3(언어)로 된
You have to memorize this sentence.
출처: tatoeba
mimencti{{c1}} reads/watches/listens to/mentally consumes {{c2}}.loviskinax1 is a cinema/movie/film about x2 [plot/theme/subject/activity], filmmaker x3, for audience x4.
I am watching this video.
출처: tatoeba & sutysisku
.ilo bu'u tcadux1은 도시다, x2 광역권의cucensax1 is holy/sacred to person/people/culture/religion/cult/group x2.roprenux1은 사람이다pevi
This city is holy to all people here.
출처: sutysisku
nelcix1이 x2를 좋아한다lovicuktax1은 x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴
vima la.tonis. cukelcix1 [agent] plays with plaything/toy x2.
Where was Tony playing then?
출처: tatoeba & sutysisku
.aunai mitcidux1 [agent] reads x2 [text] from surface/document/reading material x3; x1 is a reader.lovicuktax1은 x2(내용)에 관한 책이다, x3(저자)가 쓴, x4(독자)를 위해서, x5(종이/파피루스)에 쓴
I don't want to read this book.
출처: tatoeba
e'o kocurmix1 (agent) lets/permits/allows x2 (event) under conditions x3; x1 grants privilege x2.lonunodavizutsex1 sits [assumes sitting position] on surface x2.
Don't let anyone sit here.
출처: tatoeba
mividenpax1이 x2(사건)를 기다리다, x3(x2의 현재 상태)에 있는, x4(x2이후에 할 거) 하기 전에lonu ra klamax1이 x2를 향해 가다, x3에서 출발해서, x4의 경로를 통해서, x5를 타고