je
이것은 크고 빨간 개다.
이 문장을 로지반으로 쓰려면 어떻게 해야할까?
ta barda xunre gerku
라고 하면 되지 않을까? 아쉽게도 저렇게 쓰면 이것은 (크게 빨간) 개이다.가 돼버린다. barda가 xunre를 수식하면 크게 빨간이라는 이상한 뜻이 나온다.
ta barda xunre bo gerku
라고 하면 어떨까? 위 문장은 좀 더 비슷하긴 하지만 아직 정답은 아니다. 저렇게 말하면 빨간 개 중에서 큰 편이다라는 뜻이 된다.
barda도 gerku를 수식하고 xunre도 gerku를 수식하게 하려면 어떻게 해야 할까?
영어라면 and를 쓰고 한국어는 크고 빨간의 ~고를 쓰듯이 로지반에서는 je를 쓴다.
ta barda je xunre gerku
라고 쓰게 되면 je가 bo처럼 barda와 xunre를 묶어주게 되는데, 단순히 묶기만 하는 게 아니고 ~하고라는 뜻을 더해준다. 즉, 우리가 원하는 의미가 된다.
다른 예시를 하나만 더 보자.
ta cmalu je melbi ckule이것은 (작고 아름다운) 학교이다.
ja
je와 비슷하지만 ~하고가 아닌 또는의 의미를 추가한다.
14장에서 접속사를 다루면서 je와 ja도 더 자세히 다룬다. 궁금하면 14장을 미리 읽어보자.
<< 5.3.ke
5.5.be_bei >>